"إنّ الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail
        
    56. M. Kasanda, Président-Rapporteur, a présenté le sujet en indiquant que le Groupe de travail avait examiné le thème du racisme et du logement à sa quatrième session. UN 56- قدم السيد كاساندا، الرئيس - المقرر، هذا الموضوع فقال إنّ الفريق العامل كان قد ناقش، أثناء دورته الرابعة، موضوع العنصرية والسكن.
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل مفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    le Groupe de travail à composition non limitée, UN إنّ الفريق العامل المفتوح العضوية،
    15. le Groupe de travail 1, qui a axé ses travaux sur l'activité 8 du plan de travail de UN-SPIDER pour la période biennale 2008-2009, relative à la plate-forme favorisant les alliances, en particulier sur les besoins des utilisateurs, a souligné combien il importait de comprendre les besoins en matière de données, l'accès aux données, ainsi que les politiques en matière de données. UN 15- إنّ الفريق العامل 1 الذي ركّز على النشاط 8 من خطة عمل برنامج سبايدر لفترة السنتين 2008-2009، المتعلق بمنهاج تعزيز التحالفات، وصب جلّ تركيزه على مستلزمات المستعمل، أكد على أهمية فهم الاحتياجات من البيانات والوصول إليها والسياسات الخاصة بها.
    Présentant ce sous-point de l'ordre du jour, le Coprésident a rappelé qu'à sa vingt-neuvième réunion, le Groupe de travail a composition non limitée avait examiné un rapport initial du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les déséquilibres régionaux prévus dans la disponibilité de halons et il en a résumé les principales conclusions. UN 103- في تقديم هذا البند، قال الرئيس المشارك إنّ الفريق العامل مفتوح العضوية بحث في اجتماعه التاسع والعشرين تقريراً أولياً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن الاختلالات الإقليمية في توفر الهالونات، وقدّم موجزاً لأهم الاستنتاجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more