Il a conclu en déclarant que l'Afghanistan avait besoin de l'assistance de la communauté internationale dans tous les domaines. | UN | واختتم كلامه قائلاً إن أفغانستان تحتاج إلى المساعدة من المجتمع الدولي في جميع الميادين. |
75. Le Président annonce que l'Afghanistan et le Kirghizistan se sont joints également aux auteurs du projet de résolution. | UN | 75 - الرئيس: قال إن أفغانستان وقيرغيزستان قد انضمتا أيضاً إلى مقدّمي مشروع القرار. |
Il a déclaré que l'Afghanistan continuerait sans relâche à prendre des mesures contre le terrorisme et l'extrémisme et a demandé que le statut de membre à part entière de l'Organisation soit accordé à son pays. | UN | وقال الوزير أرغانديوال إن أفغانستان ستواصل اتخاذ إجراءات لا هوادة فيها لمكافحة الإرهاب والتطرف، وطالب بمنح أفغانستان عضوية كاملة في المنظمة. |
Article 6 : l'Afghanistan est un tout indivisible. | UN | المادة ٦: إن أفغانستان بلد متميز لا يتجزأ. |
l'Afghanistan s'accorde avec d'autres États Membres à dire qu'une solution durable doit comprendre deux États, Israël et la Palestine, vivant côte à côte en paix, à l'intérieur de frontières sûres et reconnues. | UN | إن أفغانستان ودول أعضاء أخرى متفقة على أن الحل الدائم يجب أن يقوم على وجود دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وفي حدود آمنة ومعترف بها دوليا. |
Le bombardement de l'Afghanistan ! | Open Subtitles | إن أفغانستان تقصف بالقنابل |
l'Afghanistan est l'un des pays les moins avancés du monde. | UN | إن أفغانستان واحدة من أقل البلدان نموا في العالم. |
Le Président annonce que l'Afghanistan, le Kenya, le Nigéria, le Portugal et la Sierra Leone se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | 8 - الرئيس: أعلن إن أفغانستان والبرتغال وسيراليون وكينيا ونيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
C'est la raison pour laquelle le Népal a, à maintes reprises, réaffirmé que l'Afghanistan a besoin de sécurité dans le pays tout entier et de ressources pour aider à sa reconstruction et à son développement. | UN | ولهذا السبب، كررت نيبال مرارا وتكرارا القول إن أفغانستان بحاجة إلى أن يعم الأمن جميع أرجائها، كما تحتاج إلى موارد لمساعدتها على الإعمار والتنمية. |
4. Le Président dit que l'Afghanistan, le Bangladesh, la Guinée, le Mexique, le Népal, le Timor-Leste et la Turquie se sont également joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | 4 - الرئيس: قال إن أفغانستان وبنغلاديش وتركيا وتيمور الشرقي وغينيا والمكسيك ونيبال قد شاركت أيضا في تقديم مشروع القرار. |
8. La PRÉSIDENTE indique que l'Afghanistan, le Burkina Faso, l'ex-République Yougoslave de Macédoine, les Îles Marshall, la Mauritanie et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٨ - الرئيسية: قالت إن أفغانستان وبوركينا فاصو وتوغو وجزر مارشال وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وموريتانيا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
47. L'Égypte a dit que l'Afghanistan faisait des efforts louables pour rétablir la stabilité et l'état de droit, et a demandé quelles étapes étaient envisagées pour mettre en œuvre les plans et les programmes décrits dans le rapport national. | UN | 47- وقالت مصر إن أفغانستان تبذل جهوداً محمودة من أجل استعادة الاستقرار وإرساء سيادة القانون، واستفسرت عن الخطوات المزمع اتخاذها لتنفيذ الخطط والبرامج المبينة في التقرير الوطني. |
77. La Jordanie a dit que l'Afghanistan continuait de prendre des mesures pour traiter efficacement de nombreux problèmes d'ordre politique, économique et social, ainsi que pour améliorer la situation des droits de l'homme. | UN | 77- وقال الأردن إن أفغانستان تواصل اتخاذ تدابير لمواجهة العديد من المشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية على نحو فعال وكذلك لتحسين حالة حقوق الإنسان. |
M. Tanin (Afghanistan) dit que l'Afghanistan est le principal pays d'origine des réfugiés dans le monde. | UN | 15 - السيد تانين (أفغانستان): قال إن أفغانستان هي بلد يتصدّر البلدان في منشأ اللاجئين على نطاق العالم. |
M. Khane (Secrétaire de la Commission) rappelle que l'Afghanistan, l'Albanie, le Bélarus, le Bénin et l'Équateur se sont portés coauteurs du projet de résolution au moment de sa présentation. | UN | 7 - أمين اللجنة: قال إن أفغانستان وإكوادور وألبانيا وبنن وبيلاروس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار لدى عرضه على أنظار اللجنة. |
La Présidente annonce que l'Afghanistan, le Botswana, le Cap-Vert, la Croatie, le Lesotho, Madagascar, Monaco et la République populaire démocratique de Corée se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | 14 - الرئيسة: قالت إن أفغانستان وبوتسوانا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والرأس الأخضر وكرواتيا وليسوتو ومدغشقر وموناكو قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
5. M. Tanin (Afghanistan) dit que l'Afghanistan condamne le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations. | UN | ٥ - السيد تانين (أفغانستان): قال إن أفغانستان تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
61. M. Ayoob (Afghanistan) dit que l'Afghanistan attache beaucoup d'importance au travail du Comité spécial, parce qu'il participe aux activités du Comité des sanctions contre Al-Qaeda et les Taliban. | UN | 61 - السيد أيوب (أفغانستان): قال إن أفغانستان تولي أهمية كبيرة إلى عمل اللجنة الخاصة، لأنها شاركت في أنشطة لجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وطالبان. |
l'Afghanistan est en train de mettre en place une économie durable, pleinement opérationnelle et ne reposant pas sur la drogue. | UN | إن أفغانستان تسير على طريقها نحو بناء اقتصاد مستدام وخال من المخدرات وفاعل على نحو كامل. |
l'Afghanistan est devenue la source la plus importante de production du pavot à opium dans le monde. | UN | 43 - ومضى يقول إن أفغانستان أصبحت أكبر مصدرٍ وحيدٍ لإنتاج خشخاش الأفيون في العالم. |
l'Afghanistan s'est engagé à lutter contre les stupéfiants et le terrorisme, avec force et détermination, par un ensemble de mesures juridiques et économiques. | UN | إن أفغانستان ملتزمة بمكافحة المخدرات، إلى جانب الإرهاب، بقوة وتصميم ومن خلال توليفة من إنفاذ القانون والتدابير الاقتصادية. |
83. Les coups portés à l'infrastructure et aux ressources humaines de l'Afghanistan depuis plus de 20 ans ont eu des conséquences catastrophiques sur l'ensemble du système d'éducation. | UN | ٨٣ - إن أفغانستان بلد عانت فيه الهياكل المادية والقدرات البشرية على حد سواء من التدمير لما يقرب من عقدين، وصحب ذلك آثار سيئة على عمليات التعليم والتعلم على حد سواء. |
l'Afghanistan est l'un des pays les plus pauvres au monde. | UN | إن أفغانستان من بين أفقر البلدان في العالم. |