D'ailleurs, je dois ouvrir un compte commun avec ma femme, alors si tu peux m'envoyer les formulaires, d'accord ? | Open Subtitles | بالمناسبة، أحتاج فتح حساب مشترك مع زوجتي إن أمكنك إرسال المستندات، حسناً؟ |
Et évite d'aller à l'accueil si tu peux. | Open Subtitles | وحاول ألاّ تتحدّث مع مكتب الإستقبال إن أمكنك ذلك |
si tu peux accéder aux données brutes, tu peux voir plus loin que le cadre. | Open Subtitles | إن أمكنك الوصول إلى البيانات الخام، سيمكنك رؤية ما خارج الإطار |
Je me demandais Si tu pouvais venir dans l'autre pièce avec moi et juste rapidement, t'excuser auprès de Sam de m'avoir embrassée ? | Open Subtitles | أتساءل إن أمكنك أن تأتي للغرف الأخرى معي وبسرعة جداً |
Si tu pouvais passer faire des courses aujourd'hui, ça serait super. Je n'ai plus de crème à raser. | Open Subtitles | إن أمكنك المرور بالسوق سيكون ذلك رائعاً فلم يعد لدي كريم حلاقة |
Ce que ma collègue essaye de dire, c'est que Si vous pouviez nous laissez y jeter un oeil, on pourrait empêcher le méta-humain de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ما تعني زميلتي قوله هو أنه إن أمكنك إطلاعنا على نتائجك فقد يساعدنا هذا في إيقاف هذا المتحول من إيذاء أي أحد |
Si vous pouvez vivre avec ça, comme les Français, puis rester sur place. | Open Subtitles | إن أمكنك العيش بهذا، كالفرنسيين إذاً ابقي مكانك |
si tu peux le faire dans les prochaines 48 heures... | Open Subtitles | ...إن أمكنك فعل ذلك خلال الـ48 ساعة التالية |
Regarde si tu peux la passer dans la base de données et récupérer un profil. | Open Subtitles | لترى إن أمكنك البحث عنها في قاعدة البيانات والحصول على تعريف |
si tu peux juste attraper le morceau d'algue là juste là, ça serait bien. | Open Subtitles | إن أمكنك سحب ذلك العشب البحري هناك، أعتقد أننا على ما يرام. |
si tu peux être là, ça commence à 10h. | Open Subtitles | إن أمكنك المجيء، فإنّه يبدأ بالعاشرة، وداعًـا. |
Si tu veux... si tu peux combiner ça avec tes cours, je t'aiderai. | Open Subtitles | إن أمكنك ضبط مواعيد محاضراتك يمكنني أن أساعدك في هذا |
Si tu pouvais m'aider, ce serait gentil. | Open Subtitles | . فلذا إن أمكنك تقديم القليل من المساعدة، فأنا أقدّر هذا |
Et du coup ... Je me demandais ... Si tu pouvais me filer un coup de main, avec un petit, tout petit problème personnel. | Open Subtitles | وكذلك كنت أتسائل إن أمكنك مساعدتي بمرض شخصي بسيط |
Si tu pouvais cesser de me haïr une seconde, on pourrait peut-être la récupérer. | Open Subtitles | إن أمكنك التوقف عن كراهيتي لمجرد لحظه واحدة، |
Mais j'ai une grande fête ce soir, et je me demandais Si tu pouvais le garder quelques heures. | Open Subtitles | لدي حفل هام الليلة و كنت أتساءل إن أمكنك رعايته لساعات معدودة |
Si tu pouvais voyager n'importe où dans le monde, où irais tu ? | Open Subtitles | إن أمكنك السفر لأي مكان بالعالم إلى أين تذهب؟ |
Mon amie pense que vous flirtez avec moi, et vu que ce n'est pas le cas, Si vous pouviez lui dire, ce serait bien. | Open Subtitles | صديقتي تقول أنك تتغزل بي ومن الواضح أنك لا تفعل إن أمكنك فقط أن تخبرها أنك لا تفعل |
Si vous pouviez saluer votre père de ma part ? | Open Subtitles | إن أمكنك... ربما ترسلي تحياتي لوالدك بدلًا مني؟ |
Monsieur, si .... Écoutez. Si vous pouviez juste ouvrir, j'apprécierai vraiment. | Open Subtitles | سيدي، إن أمكنك فتح الباب وحسب، سأكون ممتناً للغاية لك. |
Si vous pouvez ne pas nous dire comment vous comptez vous y prendre, c'est bon. | Open Subtitles | إن أمكنك ألاّ تطلعنا على كيفية فعلك لذلك، فسيكون ذلك أفضل |
Si vous pouvez faire ça, je suis prêt à vous léguer mon empire après mon départ, en gros 10M $ pour votre humanitaire ou ce que vous voulez. | Open Subtitles | إن أمكنك فعل ذلك أنا على إستعداد لأقدم لكِي السيطرة الكاملة على تركتي حين أموت حوالي عشر بلايين من أجل المسعفون الدوليين أو اي ما تريدينه |