"إن أوزبكستان" - Translation from Arabic to French

    • l'Ouzbékistan
        
    l'Ouzbékistan est l'un des quelques États qui sont parties aux 12 conventions relatives au terrorisme. UN إن أوزبكستان أحد البلدان القلائل الأطراف في كل من الاتفاقيات الاثنتى عشرة بشأن مكافحة الإرهاب.
    l'Ouzbékistan assume la responsabilité de ses déclarations. UN إذ إن أوزبكستان تتحمل المسؤولية عن البيانات التي تدلي بها.
    l'Ouzbékistan est un pays de culture ancienne et profonde. UN إن أوزبكستان أرض لحضارة قديمة وثقافة عريقة.
    l'Ouzbékistan a ratifié sans réserves les 12 traités internationaux fondamentaux sur le terrorisme. UN وأردف قائلا إن أوزبكستان صدقت دون شروط على المعاهدات الدولية الأساسية الإثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب.
    l'Ouzbékistan espère que la communauté internationale appuiera une entreprise de cette nature. UN واختتم كلامه بقوله إن أوزبكستان تأمل في أن يدعم المجتمع الدولي مشروعا هذه طبيعته.
    l'Ouzbékistan moderne a entrepris d'édifier un État sur la primauté du droit, une société civile et une économie de marché efficace qui privilégie la dimension sociale. UN إن أوزبكستان الحديثة تمر بعملية إقامة دولة مؤسسة على حكم القانون، ومجتمع مدني واقتصاد سوقي ذي اتجاه اجتماعي فعال.
    l'Ouzbékistan pourrait bénéficier de l'Examen périodique universel, notamment en appliquant avec succès ses recommandations. UN وقالت إن أوزبكستان ستستفيد من آلية الاستعراض الدوري الشامل في أمور منها النجاح في تنفيذ التوصيات.
    l'Ouzbékistan comprend bien que les perspectives de développement de la démocratie dans le pays sont directement liées à la stabilité dans l'ensemble de la région d'Asie centrale. UN إن أوزبكستان لديها فهم واضح بأن آفاق تطوير الديمقراطية في بلدنا ترتبط ارتباطا مباشرا بالاستقرار في جميع أنحاء منطقة وسط آسيا.
    En vue de créer cette zone, l'Ouzbékistan a mené des consultations régulières avec ses voisins, ainsi qu'avec les cinq États dotés d'armes nucléaires. UN 10 - واستطرد قائلا إن أوزبكستان تقوم، من أجل إنشاء هذه المنطقة، بإجراء مشاورات منتظمة مع جيرانها ومع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    Le Président annonce que la Géorgie et l'Ouzbékistan se sont joints aux auteurs. UN 8 - الرئيس: قال إن أوزبكستان وجورجيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    l'Ouzbékistan a ratifié les 12 Conventions des Nations Unies relatives au terrorisme et a la ferme intention de veiller au respect des droits de l'homme dans leur application. UN وقال إن أوزبكستان قد صدّقت على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشر بشأن الإرهاب وهي عازمة على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان أثناء تنفيذها.
    11. l'Ouzbékistan est un pays musulman d'Asie et non un pays européen. UN 11 - وقال إن أوزبكستان بلد مسلم آسيوي، وليس بلدا أوروبيا.
    39. l'Ouzbékistan est disposé à travailler avec des experts européens sur la question de l'habeas corpus. UN 39 - وقال إن أوزبكستان مستعدة للعمل مع الخبراء الأوروبيين بشأن أمر الإحضار.
    contre le travail des enfants l'Ouzbékistan applique et respecte systématiquement les normes internationales élaborées par l'OIT pour prévenir et interdire le travail des enfants, qui sont garanties par des mécanismes juridiques fiables destinés à défendre les droits de l'enfant. Ainsi : UN إن أوزبكستان تفي وتتقيد باستمرار بالمعايير الدولية التي حددتها منظمة العمل الدولية في مجال منع عمالة الأطفال وحظرها، وكفلت بموجب القانون آليات تحظى بالمصداقية لحماية حقوق الطفل:
    En vue de créer cette zone, l'Ouzbékistan a mené des consultations régulières avec ses voisins, ainsi qu'avec les cinq États dotés d'armes nucléaires. UN 10 - واستطرد قائلا إن أوزبكستان تقوم، من أجل إنشاء هذه المنطقة، بإجراء مشاورات منتظمة مع جيرانها ومع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية.
    l'Ouzbékistan est partie à tous les principaux instruments internationaux en vigueur dans ce domaine et s'emploie en permanence à renforcer sa démocratie et à développer sa société civile. UN إن أوزبكستان طرف في جميع الصكوك الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان، وتتقدم بثبات نحو إرساء الديمقراطية وتشكيل المجتمع المدني.
    l'Ouzbékistan est un pays multinational où plus de 140 centres culturels nationaux conduisent des activités. UN 199 - إن أوزبكستان بلد متعدد القوميات حيث يعمل أكثر من 140 مركزا ثقافيا قوميا.
    174. l'Ouzbékistan est un pays multiethnique, qui compte plus de 140 centres culturels ethniques. UN 174- إن أوزبكستان بلد متعدد القوميات حيث يعمل أكثر من 140 مركزاً ثقافياً قومياً.
    l'Ouzbékistan est convaincu que les essais d'armes nucléaires en Asie du Sud compromettent les efforts déployés par la communauté internationale pour créer un monde stable et sûr, et que seule l'interdiction systématique de la production et de la prolifération de ces armes peut et doit fournir des bases solides à la sécurité universelle à l'aube du XXIe siècle. UN إن أوزبكستان تعتقد أن تجارب اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا تقوض مساعي المجتمع الدولي الرامية إلى إقامة سلام مستقر وآمن، وإن المثابرة على حظر إنتاج هذه اﻷسلحة وانتشارها هي السبيل الوحيد الذي يمكن ويجب أن يشكل اﻷساس الموثوق لضمان اﻷمن العالمي على مشارف القرن الحادي والعشرين.
    9. En ce qui concerne la torture, la position de l'Ouzbékistan est que l'article 235 du Code pénal est entièrement conforme à l'article premier de la Convention contre la torture et à l'article 7 du Pacte. UN 9 - وفيما يتعلق بالتعذيب، قال إن أوزبكستان تعتبر أن المادة 235 من القانون الجنائي تمتثل امتثالا تاما لأحكام المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب والمادة 7 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more