"إن إصلاح مجلس الأمن" - Translation from Arabic to French

    • la réforme du Conseil de sécurité
        
    • réformer le Conseil de sécurité
        
    la réforme du Conseil de sécurité n'est pas simplement un sujet de préoccupation pour quelques États Membres. UN إن إصلاح مجلس الأمن ليس مجرد مسألة مثيرة للقلق بالنسبة لعدد صغير من الدول الأعضاء.
    la réforme du Conseil de sécurité ne peut être imposée par un petit nombre d'États ou décidée dans d'autres forums. UN إن إصلاح مجلس الأمن لا يمكن أن تفرضه حفنة من الدول أو يبت فيه في محافل بديلة.
    la réforme du Conseil de sécurité est un élément important en ce qui concerne le renouveau de l'Organisation et son adaptation aux nouvelles réalités mondiales. UN إن إصلاح مجلس الأمن عنصر هام يتصل بتجديد المنظمة وتكيفها مع الحقائق الجديدة في العالم.
    la réforme du Conseil de sécurité est une question qui, figure depuis 18 ans à l'ordre du jour de notre Organisation. UN إن إصلاح مجلس الأمن موضوع لا يزال مدرجا في جدول أعمال المنظمة لمدة 18 عاما.
    la réforme du Conseil de sécurité doit également porter sur une réforme approfondie de ses méthodes de travail. UN إن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يشمل إصلاحاً شاملاً لأساليب عمله.
    la réforme du Conseil de sécurité est un projet complexe et difficile à mener, en tant qu'il implique l'avenir de l'ONU et qu'il touche aux intérêts immédiats des États Membres. UN إن إصلاح مجلس الأمن مشروع معقد وصعب التدبير لأنه ينطوي على مستقبل الأمم المتحدة والمصالح المباشرة لجميع الدول الأعضاء.
    la réforme du Conseil de sécurité n'a que trop tardé, et cette absence de réforme nuit à la crédibilité de notre Organisation et à la légitimité des décisions du Conseil. UN إن إصلاح مجلس الأمن تأخر لوقت طويل، ويقوض انعدامه مصداقية منظمتنا ومشروعية قرارات المجلس.
    la réforme du Conseil de sécurité n'est pas plus avancée aujourd'hui qu'il y a un an, voire qu'il y a 10 ans. UN إن إصلاح مجلس الأمن ليس واقعاً اليوم أكثر مما كان عليه قبل عام، أو حتى 10 سنوات.
    la réforme du Conseil de sécurité ne s'est que trop fait attendre et les progrès réalisés à la soixante-cinquième session de l'Assemblée sont insuffisants. UN إن إصلاح مجلس الأمن تأخر لوقت طويل والتقدم الذي تحقق في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة غير كاف.
    la réforme du Conseil de sécurité est une question complexe sur laquelle il y a de nombreux avis divergents. UN إن إصلاح مجلس الأمن مسألة معقدة تتصارع آراء عديدة بشأنها.
    la réforme du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale est indispensable si l'on veut rétablir l'autorité morale perdue à cause de l'incapacité d'en faire appliquer les résolutions. UN إن إصلاح مجلس الأمن والجمعية العامة أمر لا غنى عنه لاستعادة السلطة الأخلاقية المفقودة نتيجة للفشل في إنفاذ القرارات.
    la réforme du Conseil de sécurité est à l'ordre du jour depuis un certain temps déjà. UN إن إصلاح مجلس الأمن الدولي مطروح للنقاش منذ فترة من الزمن.
    la réforme du Conseil de sécurité doit aller au-delà de l'accroissement du nombre de membres. UN إن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يتجاوز توسيع عضويته.
    la réforme du Conseil de sécurité fait partie de l'engagement pris par nos dirigeants lors du Sommet du Millénaire. UN إن إصلاح مجلس الأمن جزء من التزام زعمائنا الذي قطعوه على أنفسهم خلال مؤتمر قمة الألفية.
    la réforme du Conseil de sécurité est, depuis plusieurs années, un sujet de préoccupation pour l'Équateur, et une question sur laquelle nous nous sommes penchés dans le cadre d'intenses consultations. UN إن إصلاح مجلس الأمن ما فتئ ولسنين عديدة، موضع اهتمام إكوادور، وهو موضوع شاركنا في المشاورات المكثفة التي جرت بشأنه.
    la réforme du Conseil de sécurité ne sera pas possible sans la volonté politique de tous ceux qui sont ici présents. UN إن إصلاح مجلس الأمن لا يمكن تحقيقه بدون العزم السياسي لجميع الحاضرين هنا.
    la réforme du Conseil de sécurité est une question primordiale pour l'avenir de l'ONU. UN إن إصلاح مجلس الأمن مسألة تكتسي أهمية جوهرية فيما يتعلق بمستقبل الأمم المتحدة.
    la réforme du Conseil de sécurité est au cœur de la réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN إن إصلاح مجلس الأمن يكمن في صميم إصلاح الأمم المتحدة.
    la réforme du Conseil de sécurité a constitué un élément fondamental de la politique de l'ONU depuis plusieurs décennies. UN إن إصلاح مجلس الأمن ظل يمثل جزءاً أساسياً من سياسات الأمم المتحدة على مدى عقود.
    Premièrement, la réforme du Conseil de sécurité est une partie intégrante et essentielle du processus de réforme générale de l'Organisation des Nations Unies. UN أولا، إن إصلاح مجلس الأمن جانب هام وجزء لا يتجزأ من عملية الإصلاح الأوسع نطاقا للأمم المتحدة.
    réformer le Conseil de sécurité sans remédier à ses mauvaises méthodes de travail et à son processus imparfait de prise de décisions rendrait un tel effort incomplet, voire futile. UN إن إصلاح مجلس الأمن بدون معالجة أساليب عمله وعمليات صنع القرار المعيبة فيه يجعل تلك العملية ناقصة، بل وحتى بدون جدوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more