"إن الجماعة اﻷوروبية" - Translation from Arabic to French

    • la Communauté européenne
        
    la Communauté européenne et les Etats membres seront particulièrement attentifs au suivi qui sera donné au rapport du Secrétaire général. UN إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها ستتابع باهتمام خاص متابعة تقرير اﻷمين العام.
    la Communauté européenne et ses Etats membres condamnent vigoureusement l'assassinat de Chris Hani qui a eu lieu hier. UN إن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تدين بقوة اغتيال كريس هاني الذي تم باﻷمس.
    la Communauté européenne et ses Etats membres condamnent l'actuelle aggravation de la violence armée au Tadjikistan, à ses frontières et dans le nord de l'Afghanistan. Ils déplorent la mort des nombreux civils et militaires qui en sont les victimes. UN إن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء لتدين ما يجري حاليا من تصاعد في العنف المسلح في طاجيكستان، وعلى حدودها، وفي شمال أفغانستان؛ وتأسف لموت العديد من المدنيين والعسكريين الذين راحوا ضحايا لذلك العنف.
    19. la Communauté européenne et ses États membres constituaient déjà, pour le territoire occupé, le principal donateur et avaient l'intention de rester un donateur important. UN ٩١ ـ وقال إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تشكل بالفعل أكبر جهة مانحة فردية لﻷرض المحتلة وأنها تنوي أن تظل من الجهات المانحة الكبيرة.
    En conclusion, le représentant a déclaré que la Communauté européenne et ses États membres entendaient prendre une part active aux discussions concernant le rôle que l'ONU, y compris la CNUCED, pouvait jouer en faveur du peuple palestinien au vu des événements récents. UN واختتم حديثه قائلا إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها ترغب في الاشتراك بصورة نشطة في المناقشات المتعلقة بالدور الذي يمكن أن تؤديه اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻷونكتاد، لصالح الشعب الفلسطيني في ضوء اﻷحداث اﻷخيرة.
    la Communauté européenne et ses Etats membres rendent hommage à la clairvoyance et au courage des dirigeants israéliens et palestiniens qui, en signant cet accord historique, font progresser de manière décisive le processus de paix. UN إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها لتشيد بتبصر وشجاعة القادة الاسرائيليين والفلسطينيين الذين دفعوا بعملية السلم قدما الى اﻷمام على نحو حاسم، بتوقيعهم على هذا الاتفاق التاريخي.
    la Communauté européenne et les Etats membres soutenaient pleinement le processus de paix en marche au Moyen-Orient, qui reposait sur les résolutions du Conseil de sécurité, et les efforts visant à trouver un règlement juste et durable au conflit israélo-arabe sur la question palestinienne. UN ومضى قائلا إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تؤيد تأييدا تاما عملية السلام في الشرق اﻷوسط المستندة الى قرارات مجلس اﻷمن وجهوده لايجاد حل عادل ودائم للنزاع العربي الاسرائيلي والقضية الفلسطينية.
    10. la Communauté européenne et ses Etats membres notent avec satisfaction la décision que la Conférence du désarmement a prise de donner à son comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires mandat de négocier un traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires. UN ١٠ - وقال إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تلاحظ مع الارتياح قرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية ﻹجراء المحادثات بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية.
    14. la Communauté européenne et ses Etats membres ont pris note de la décision unilatérale de la République populaire démocratique de Corée de surseoir à la mise à exécution de son retrait du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN ١٤ - وقال إن الجماعة اﻷوروبية والبلدان اﻷعضاء فيها قد أحاطت علما بالقرار الذي اتخذته جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من جانب واحد بتعليق انسحابها من معاهدة عدم الانتشار.
    la Communauté européenne et ses Etats membres veulent également s'assurer que la Cinquième Commission disposera de tous les documents nécessaires pour le 10 novembre 1993. UN ومضى قائلا إن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تود أيضا التأكد من أن اللجنة الخامسة لديها جميع الوثائق اللازمة في يوم ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more