"إن اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • le Sous-Comité
        
    • la Sous-Commission
        
    • la SousCommission
        
    • Sous-Comité de
        
    le Sous-Comité des affaires intérieures de la Chambre des communes étudiait actuellement le problème. UN وأضاف قائلا إن اللجنة الفرعية التابعة لمجلس العموم تعكف اﻵن على دراسة المسألة.
    le Sous-Comité est parvenu à de nouveaux résultats en ce qui concerne l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. UN 13 - ومضى قائلا إن اللجنة الفرعية توصلت إلى نتائج جديدة في مسألة استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    le Sous-Comité juridique n'a pas encore la question des débris spatiaux à son ordre du jour, mais nous notons que certaines délégations ont déjà fait part de leur intérêt en ce qui concerne les aspects juridiques des débris spatiaux. UN إن اللجنة الفرعية القانونية لم تدرج بعد بند الحطام الفضائي في جدول أعمالها، بيد أننا نلاحظ أن بعض الوفود أعربت فعلا عن اهتمامها بالجوانب القانونية لتلك المسألة.
    la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la SousCommission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le MoyenOrient, UN إن اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط،
    le Sous-Comité, dans son ensemble, a été d'avis que les efforts de la direction du Département de l'information devraient être multipliés et encouragés afin que l'information parvienne aux populations des Territoires non autonomes. UN إن اللجنة الفرعية برمتها شعرت أنه ينبغي تشجيع رؤساء إدارة شؤون الاعلام على بذل جهود إضافية لضمان وصول المعلومات إلى شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    le Sous-Comité scientifique et technique a réalisé d’importants progrès dans ses travaux relatifs aux débris spatiaux. UN ٥٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أحرزت تقدما ملموسا في اﻷعمال المتعلقة بمشكلة الهشيم الفضائي.
    6. le Sous-Comité a adopté tous les projets de résolution présentés dans son rapport par consensus. UN ٦ - وختمت المتحدثة كلامها قائلة إن اللجنة الفرعية قد اعتمدت بتوافق اﻵراء جميع مشاريع القرارات المعروضة في تقريرها.
    le Sous-Comité se félicite de la présence d'un fort courant en faveur de la publication de ses rapports. UN 18 - وأردف قائلا إن اللجنة الفرعية مسرورة لاستمرار الاتجاه القوي لصالح نشر تقاريرها.
    En rassemblant les réponses reçues, le Sous-Comité s'est employé à identifier les aspects les plus cités par les pays. UN ٤١ - وأضافت قائلة إن اللجنة الفرعية سعت، لدى تجميع الردود الواردة، إلى حصر المسائل التي تعدَّدت إشارات البلدان إليها.
    Au cours de l'année écoulée, le Sous-Comité a réfléchi aux moyens de perfectionner ses méthodes de travail afin d'absorber l'expansion prévisible de ses activités. UN 34 - ومضى قائلا إن اللجنة الفرعية ركزت طوال العام الماضي على تحسين طُرق عملها نظرا لتوسيعها المقبل.
    le Sous-Comité scientifique et technique a également réalisé d'importants progrès dans divers domaines à sa dernière session. UN 16 - وأردف قائلاً إن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد أحرزت، في أحدث دورة لها، تقدماً هاماً في عدد من المجالات.
    la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme se félicite des faits nouveaux positifs survenus au Mexique depuis l'an dernier. UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ترحب بالتطورات الإيجابية التي حصلت داخل المكسيك منذ العام الماضي.
    la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Elle a ajouté qu'il incombait au Sous-Comité de veiller à ce qu'il n'y ait pas d'incidence négative sur le régime juridique établi par les traités relatifs à l'espace, et que c'était là le but principal que poursuivait l'actuelle formulation du point de l'ordre du jour. UN وقال ذلك الوفد أيضا إن اللجنة الفرعية مسؤولة عن ضمان عدم المساس بالنظام القانوني الذي أرسته معاهدات الفضاء، وإن هذا هو القصد الرئيسي من الصيغة الحالية للبند المعني من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more