Il a précisé également que la Conférence générale de l'UNESCO avait proposé d'organiser un séminaire de presse en Europe, en 1997. | UN | وقال أيضا إن المؤتمر العام لليونسكو اقترح تنظيم حلقة دراسية صحفية في أوروبا في عام ١٩٩٧. |
la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, | UN | إن المؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية، |
Je suis heureux de dire que la Conférence générale de l'AIEA a adopté le mois dernier un plan d'action sur la sûreté des sources de radiation et du matériel de sécurité qui, entre autres choses, indique ce que devrait faire l'AIEA. | UN | ويسرني أن أقول إن المؤتمر العام للوكالة الدولية المعقود في الشهر الماضي اعتمد خطة عمل بشأن أمان المصادر اﻹشعاعية وأمن المواد، وتفصل الخطة، في جملة أمور، ما ينبغي أن تكون عليه استجابة الوكالة. |
la Conférence générale de l'AIEA, ces dernières années, a adopté des résolutions sur la création d'une telle zone dans le Moyen-Orient, notamment une, l'année précédente, sur les capacités nucléaires d'Israël; il suit de près l'application de ces résolutions. | UN | إن المؤتمر العام للوكالة الدولية قد اتخذ في السنوات القليلة الماضية قرارات بشأن إنشاء منطقة كتلك في الشرق الأوسط، بما في ذلك قرار السنة المنصرمة بشأن القدرات النووية لإسرائيل؛ وسيتابع تلك القرارات. |
la Conférence générale de l'AIEA, ces dernières années, a adopté des résolutions sur la création d'une telle zone dans le Moyen-Orient, notamment une, l'année précédente, sur les capacités nucléaires d'Israël; il suit de près l'application de ces résolutions. | UN | إن المؤتمر العام للوكالة الدولية قد اتخذ في السنوات القليلة الماضية قرارات بشأن إنشاء منطقة كتلك في الشرق الأوسط، بما في ذلك قرار السنة المنصرمة بشأن القدرات النووية لإسرائيل؛ وسيتابع تلك القرارات. |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
la Conférence générale, | UN | إن المؤتمر العام |
70. M. Lowassa (Premier Ministre de la République-Unie de Tanzanie) dit que la Conférence générale se réunit à un moment où intervient un changement capital qui non seulement pose des défis redoutables, mais offre aussi de grandes possibilités aux pays en développement. | UN | 70 - السيد لواسا (رئيس وزراء جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن المؤتمر العام يعقد اجتماعه هذا في زمن من التغيرات الخطيرة التي تثير تحدّيات مثبطة للعزيمة، وإن كان يتيح فرصاً عظيمة للبلدان النامية. |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |
la Conférence générale, | UN | إن المؤتمر العام |
la Conférence générale, | UN | إن المؤتمر العام |
la Conférence générale sur l'éducation est convenue de la nécessité de mettre en œuvre dans les délais les plus brefs le principe de l'enseignement gratuit au niveau de l'éducation fondamentale, afin de réduire la charge financière des parents dans ce secteur. | UN | 32 - ومضى يقول إن المؤتمر العام للتعليم اتفق على مبدأ تطبيق مجانية التعليم في مرحلة التعليم الأساسي في أقرب وقت ممكن من أجل تخفيف الأعباء المالية الواقعة على كاهل أولياء الأمور. |
La Conférence générale: | UN | إن المؤتمر العام: |