"إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية" - Translation from Arabic to French

    • la République démocratique populaire lao
        
    la République démocratique populaire lao a également promulgué une loi générale sur les stupéfiants pour compléter le Code pénal. UN وقالت إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أصدرت أيضا قانونا شاملا بشأن المخدرات يكمل قانون العقوبات.
    la République démocratique populaire lao est un des pays producteurs d'opium en Asie du Sud-Est. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية من بين البلدان المنتجة لﻷفيون في جنوب شرقي آسيا.
    la République démocratique populaire lao vit maintenant en paix. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تعيش في سلام اﻵن.
    la République démocratique populaire lao jouit d'une paix, d'une stabilité politique et sociale et d'une croissance économique sans faille. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تنعم بسلام ثابت وباستقرار سياسي واجتماعي وبنمو اقتصادي.
    la République démocratique populaire lao est un pays d'origine, de transit et de destination de la traite des êtres humains. UN 34 - وتابع يقول إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية هي في الوقت نفسه بلد منشإ للإتجار بالبشر وبلد عبور ومقصد.
    la République démocratique populaire lao estime que la garantie absolue et la plus crédible contre la menace ou l'emploi d'armes nucléaires est l'élimination complète de ces armes. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تظل ترى أن الضمان المطلق والأشد موثوقية ضد استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية هو القضاء الكامل عليها.
    la République démocratique populaire lao a la ferme conviction que l'élimination complète des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'emploi des armes nucléaires. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تعتقد اعتقادا راسخا أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان التام الوحيد لعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    la République démocratique populaire lao réaffirme son appui indéfectible au peuple palestinien dans sa lutte pour exercer son droit inaliénable à l'autodétermination, y compris le droit de créer son propre État indépendant de Palestine. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤكد مجدداً دعمها الكامل للشعب الفلسطيني في نضاله من أجل ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك إنشاء دولة فلسطين المستقلة.
    la République démocratique populaire lao est devenue Partie à la Convention en 1981. UN 6 - واستطرد قائلا إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أصبحت من الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 1981.
    la République démocratique populaire lao est un pays sans littoral, pauvre, multiethnique, un des pays les moins avancés, d'une population dispersée à 80 % sur des zones rurales reculées. UN واستطرد قائلا إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بلد من أقل البلدان نموا وغير ساحلي وفقير ومتعدد الأعراق، ينتشر 80 في المائة من سكانه في مناطق ريفية نائية.
    la République démocratique populaire lao considère qu'il est important de régler les différends entre les pays par la voie du dialogue pacifique et de la négociation, sur la base de l'égalité et du respect mutuel de la souveraineté. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤمن بأهمية حل الخلافات بين البلدان بالحوار السياسي والمفاوضات على أساس المساواة والاحترام المتبادل للسيادة.
    86. la République démocratique populaire lao est partie à 7 des 9 principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 86 - واستطرد قائلا إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طرف في سبعة من الصكوك الدولية الأساسية التسعة لحقوق الإنسان.
    87. la République démocratique populaire lao appuie la mise en place d'un système d'arrangements des forces en attente, facteur important pour améliorer l'efficacité et la rapidité du déploiement des contingents militaires. UN ٨٧ - واستطرد قائلا إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤيد وضع نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، والذي يعتبر عاملا هاما في زيادة فعالية وسرعة نشر القوات.
    la République démocratique populaire lao appuie les efforts du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant les enfants, qui a visité le pays en septembre. UN وقال إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤيد عمل المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستغلال اﻷطفال في المطبوعات الخليعة، التي زارت البلد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    63. la République démocratique populaire lao est consciente de ses responsabilités en tant que pays producteur, s'agissant de la manière de traiter le problème de la culture du pavot. UN ٦٣ - وأضاف يقول إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تدرك مسؤوليتها، بوصفها بلدا منتجا، في معالجة مشكلة زراعة الخشخاش واﻷفيون.
    la République démocratique populaire lao attache une grande importance à la Convention sur les armes à sous-munitions, comme à la rédaction d'un nouveau protocole spécifique dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques, dans la mesure où elle subit au premier chef les effets de ces armes. UN وقال إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تعلق أهمية كبرى على اتفاقية الذخائر العنقودية وكذلك على صياغة بروتوكول جديد محدد في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية، لكونها من البلدان المتضررة في المقام الأول من آثار هذه الأسلحة.
    la République démocratique populaire lao soutient l'action menée en vue d'établir des zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde et appelle à la coopération et à de larges consultations pour parvenir à des accords librement consentis entre les États de la région intéressée. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تدعم الجهود الهادفة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جميع أقاليم العالم، وتدعو إلى التعاون والمشاورات الموسعة بغية التوصل إلى اتفاقات يتم إبرامها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    M. Thammavongsa (République démocratique populaire lao) (parle en anglais) : la République démocratique populaire lao appuie les efforts de la communauté internationale visant à répondre aux urgences humanitaires partout dans le monde. UN السيد ثامافونغسا (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تؤيد جهود المجتمع الدولي في التصدي في حالات الطوارئ الإنسانية حول العالم.
    < < la République démocratique populaire lao (RDP lao) est un petit pays sousdéveloppé sans accès à la mer, et antérieurement victime du colonialisme et du néocolonialisme. UN " إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بلد صغير متخلف وليس لـه منفذ على البحر وكان في السابق ضحية الاستعمار والاستعمار الجديد.
    9. S'agissant de l'élaboration d'un nouveau protocole sur les armes à sous-munitions dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques, la République démocratique populaire lao a activement participé aux douze semaines de réunion du Groupe d'experts gouvernementaux tenues depuis 2008. UN 9- وبخصوص وضع بروتوكول جديد بشأن الذخائر العنقودية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، قال إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية شاركت بنشاط في الأسابيع الإثني عشر التي اجتمع فيها فريق الخبراء الحكوميين منذ عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more