la question de Palestine est au coeur du conflit du Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع في الشرق اﻷوسط. |
la question de Palestine est au centre du conflit arabo-israélien. | UN | إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي اﻹسرائيلي. |
la question de Palestine reste au coeur du conflit arabo-israélien. | UN | إن قضية فلسطين جوهــر الصراع العربي ـ اﻹسرائيلي. |
la question palestinienne demeure au coeur du problème du Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين تظل لب مشكلة الشرق اﻷوسط. |
la question de la Palestine nous concerne tous, tant elle a de profondes implications sur la paix au Moyen-Orient et dans le monde. | UN | إن قضية فلسطين تؤثر علينا جميعا، بما لها من آثار بعيدة المدى للغاية على السلام في الشرق الأوسط وفي جميع أنحاء العالم. |
la question de Palestine est la plus ancienne dans les annales de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن قضية فلسطين أطول المسائل وأقدمها عهدا في تاريخ اﻷمم المتحدة. |
la question de Palestine est l'une des questions les plus délicates et les plus anciennes inscrites à l'ordre du jour de l'ONU. | UN | إن قضية فلسطين من بين أكثر المسائل حساسية وأقدمها في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
la question de Palestine est au coeur du dossier du Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين هي لُبّ قضية الشرق الأوسط. |
la question de Palestine est une responsabilité de l'Organisation des Nations Unies et, à ce titre, nous ne pouvons et ne devons pas manquer à nos responsabilités vis-à-vis du peuple palestinien. | UN | إن قضية فلسطين هي مسؤولية الأمم المتحدة، وهي، بهذا المعنى، تفرض علينا ألا نخذل شعب فلسطين، ويجب علينا ألا نخذله. |
la question de Palestine a été inscrite à l'ordre du jour des Nations Unies pour la première fois il y a plus de 50 ans. | UN | إن قضية فلسطين قد وضِـعت للمرة الأولى على جدول أعمال الأمم المتحدة منذ ما يقرب من نصف قـرن. |
la question de Palestine est au cœur de la question du Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين هي لب مسألة الشرق الأوسط. |
la question de Palestine occupe une place centrale dans le conflit au Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع في منطقة الشرق الأوسط. |
la question de Palestine reste au premier rang des préoccupations du Mouvement des pays non alignés et de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). | UN | إن قضية فلسطين لا تزال في طليعة اهتمامات كل من حركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
la question de Palestine est au coeur du conflit israélo-arabe. La paix et la sécurité ne peuvent prévaloir dans la région si cette question n'est pas résolue. | UN | إن قضية فلسطين هي جوهر الصراع العربي اﻹسرائيلي ولا يمكن أن يستتب اﻷمن والسلام في المنطقة بدون حل هذه القضية. |
la question de Palestine est et restera un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale aussi longtemps qu'une solution durable n'aura pas été trouvée. | UN | إن قضية فلسطين كانت وستظل مبعث قلق عميق للمجتمع الدولي الى حين التوصل الى حل دائم لها. |
la question de Palestine est au cœur de la détérioration de la situation au Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين جوهر الحالة المتدهورة في الشرق الأوسط. |
la question de Palestine est au coeur du problème du Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين هي لب مشكلة الشرق اﻷوسط. |
La «Question de Palestine» comme elle est dénommée à l'Organisation des Nations Unies, a aujourd'hui des répercussions qui dépassent largement le Moyen-Orient. | UN | إن ﻟ " قضية فلسطين " ، كما تسمى في اﻷمم المتحدة، اليوم تداعيات تتجاوز كثيرا الشرق اﻷوسط. |
Pour terminer, la question palestinienne et le processus de paix du Moyen-Orient sont maintenant arrivés à un tournant. | UN | وفي الختام، إن قضية فلسطين وعملية سلام الشرق الأوسط تمران الآن بمنعطف حاسم. |
S'agissant de la question palestinienne, les efforts soutenus déployés pour résoudre le conflit n'ont pas encore porté leurs fruits. | UN | إن قضية فلسطين هي إحدى المسائل التي لم تتغلب جهود تسوية الصراع المستدامة عليها بعد. |
la question de la Palestine est au coeur du problème du Moyen-Orient. | UN | إن قضية فلسطين هي جوهر الحالة في الشرق الأوسط. |
la question de la Palestine est l'une des questions les plus anciennes à l'ordre du jour du Conseil, pourtant il n'est toujours pas possible de la résoudre. | UN | إن قضية فلسطين هي من أقدم البنود المدرجة على جدول أعمال المجلس، ومع ذلك لم تتم تسويتها حتى الآن. |