"إن كازاخستان" - Translation from Arabic to French

    • le Kazakhstan
        
    • le Kazakstan
        
    le Kazakhstan avait atteint l'objectif 2 relatif à la réalisation de l'enseignement primaire pour tous. UN وقال الوفد إن كازاخستان بلغت الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي.
    le Kazakhstan oeuvre systématiquement au renforcement de la sécurité et de la stabilité régionales. UN إن كازاخستان تعمل باستمرار على تعزيز اﻷمن والاستقرار على الصعيد اﻹقليمي.
    le Kazakhstan continuera à appliquer des politiques visant un développement industriel accéléré, la diversification économique et l'innovation. UN وقال إن كازاخستان سوف تواصل اتباع السياسات الموجّهة نحو تعجيل التنمية الصناعية والتنوع الاقتصادي والابتكار.
    le Kazakhstan accorde une priorité à la question de la non-prolifération des armes nucléaires. UN إن كازاخستان تعطي أولوية لقضية عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Tout comme d'autres pays en transition, le Kazakstan met actuellement en oeuvre un programme global de réformes structurelles afin d'instaurer une économie de marché. UN وقالت إن كازاخستان تعمل حاليا مثلها مثل بلدان أخرى تمر بمرحلة انتقالية، على تنفيذ برنامج إصلاحات هيكلية شامل للانتقال إلى اقتصاد السوق.
    le Kazakhstan agit en conséquence et essaie d'apporter sa contribution à la promotion de la coopération régionale et internationale. UN إن كازاخستان تتصرف طبقا لذلك وتحاول أن تسهم في تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي.
    le Kazakhstan accorde lui aussi une importance prioritaire aux questions relatives à la famille. UN وقالت إن كازاخستان أيضا تولي القضايا المتصلة باﻷسرة أولوية متقدمة.
    le Kazakhstan est résolument attaché à la démocratisation de la société et à l'édification d'un État fondé sur le respect du droit. UN إن كازاخستان ملتزمة بشدة بإرساء الديمقراطية في مجتمعها وببناء دولة على أساس سيادة القانون.
    Aujourd'hui, en sa qualité de Président en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, le Kazakhstan contribue de façon significative à la réalisation des objectifs des Nations Unies. UN إن كازاخستان اليوم، بصفتها رئيسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تسهم إسهاماً كبيراً في تحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    le Kazakhstan n'aspire aucunement à mettre au point des armes spatiales ni à déployer de telles armes dans l'espace, ni aujourd'hui ni demain. UN إن كازاخستان لا تنوي، الآن ولا في المستقبل، متابعة تطوير أسلحة الفضاء أو نشرها في الفضاء الخارجي.
    le Kazakhstan a réussi à mettre sur pied une stratégie de développement durable qui sera pleinement en place d'ici à 2020. UN 29 - وقالت إن كازاخستان تنفذ بنجاح استراتيجية إنمائية مستدامة يبدأ العمل بها بصورة كاملة بحلول عام 2020.
    Il n'est pas exagéré de dire que le Kazakhstan joue un rôle phare, nécessaire à la réduction de la menace nucléaire dans le monde. UN ولا نغالي إن قلنا إن كازاخستان تؤدي دوراً بارزاً لا بد منه للحدّ من التهديد النووي في العالم.
    le Kazakhstan participe activement aux processus d'intégration dans toute la Communauté d'États indépendants (CEI). UN إن كازاخستان هي مشارك نشط في عمليات التكامل في جميع جوانب رابطة الدول المستقلة.
    < < Cher Nursultan Abishuly, le Kazakhstan joue aujourd'hui un rôle de premier plan en Europe, nous en sommes tous fiers et heureux. UN عزيزي نور سلطان أبيشولي، إن كازاخستان تؤدي دوراً قيادياً في أوروبا اليوم، وهو ما يشكل مصدر فخر وبهجة لنا.
    le Kazakhstan s'est engagé à pleinement respecter ses obligations sociales en dépit de la situation actuelle. UN وقالت إن كازاخستان ملتزمة بالوفاء بالتزاماتها الاجتماعية على نحو تام على الرغم من الوضع الراهن.
    le Kazakhstan est attaché à l'idée d'une stratégie globale et coordonnée de la communauté internationale pour promouvoir le développement durable. UN إن كازاخستان تكرس همها لوضع استراتيجية شاملة ومنسقة للمجتمع الدولي لتعزيز التنمية المستدامة.
    le Kazakhstan est attaché à la création d'un monde pacifique, prospère et juste. UN إن كازاخستان تلتزم بإقامة عالم يسوده السلام والرخاء والعدالة.
    le Kazakhstan est un jeune État, mais en l'espace de 10 ans d'indépendance, nous avons pu réaliser d'importantes réformes économiques et politiques. UN إن كازاخستان دولة فتيّة؛ لكننا استطعنا، على مدى سنوات استقلالها العشر، إجراء إصلاحات اقتصادية وسياسية هامة.
    le Kazakhstan est favorable à des actions internationales coordonnées en vue de garantir la stabilité en Yougoslavie et dans l'ensemble des Balkans. UN إن كازاخستان تدعو إلى بذل جهود دولية متناسقة بغية كفالة الاستقرار في يوغوسلافيا وفي منطقة البلقان بأسرها.
    le Kazakhstan appuie le développement progressif de cadres juridiques réglementant les efforts déployés par les Etats pour combattre le terrorisme. UN وقالت إن كازاخستان تؤيد مواصلة تطوير الإطارات القانونية لتنظيم الجهود التي تبذلها الدول لمكافحة الإرهاب.
    le Kazakstan partage la grave préoccupation de nombreux membres de la communauté internationale devant les effets pernicieux et à long terme de l'emploi à grande échelle des mines antipersonnel. UN إن كازاخستان تشارك في القلق الجسيم الذي يشعر به العديدون داخل المجتمع الدولي بشأن اﻵثار طويلة اﻷجل والخبيثة المترتبة على الاستخدام الواسع النطاق لﻷلغام المضادة لﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more