"إن كنتَ تريد" - Translation from Arabic to French

    • Si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    Si tu veux signer un contrat fait par Sheldon, vas-y. Open Subtitles إن كنتَ تريد توقيع عقد شيلدون من ضبّطه ,تفضل
    Si tu veux être avec les filles, super. Open Subtitles حسنًا، إن كنتَ تريد تمضية الوقت مع الفتيات هذا الصيف، فسيكون أمرًا رائعًا.
    Tommy, essaie plus fort d'intégrer le mot "prétendument" à ton vocabulaire - Si tu veux être avocat. Open Subtitles يجب أن تمزج صفة الإدعاء الباطل فى مُعجمك إن كنتَ تريد أن تصبح محامياً
    Je comprends que Si vous voulez émettre une renonciation d'admissibilité, Vous allez devoir dire que vous, Cyrus Beene, voulez faire revenir ce criminel dans ce pays. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ إن كنتَ تريد إصدار تنازل عن عدم الدخول فيجب أن تذهب لوزارة الخارجية وتقول أنك أنت سايرس بين
    Je le ferais, je voudrais juste savoir Si vous voulez parler d'abord à votre frère. Open Subtitles سأخبرك، ولكن أردتُ أن أعرف إن كنتَ تريد التحدث إلى أخيك أولاً
    Si vous voulez aller sur un chantier, pas de problème. Open Subtitles إن كنتَ تريد العمل في الإنشاءات فلكَ ذلك
    Si tu veux vraiment faire du bateau, il te faudrait un de ceux-là. Open Subtitles إن كنتَ تريد فعلا أن تكون بحاراً فيجب أن تحظى بواحدة كهذه
    Regarde, Si tu veux vraiment arriver à me connaître, Doc, Tu dois te mettre à ma place. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تعرفني يقينًا أيُّها الطّبيب، عليكَ أن تواجه ما أواجهه.
    Je peux l'imprimer et te l'amener, Si tu veux. Open Subtitles يمكنني أن أطبعها وأحضرها إن كنتَ تريد ذلك
    Plus tard. Si tu veux vivre, bouge-toi ! Open Subtitles سنتبادل أخبارنا لاحقاً، إن كنتَ تريد النجاة، فحريّ بكَ أن تتحرّك
    - Hé, Si tu veux jouer, attrape un gant, mais tu ne me feras pas danser. Open Subtitles إن كنتَ تريد لعب البايسبول فاحضر القفّاز لكنني لا أرقص
    Si tu veux tremper ton biscuit ce weekend, arrête de faire le malin. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تمارس الجنس في نهاية الأسبوع يجب أن تتوقف عن هذا الشغف الجنوني بالأفلام
    Dépêche-toi Si tu veux tes sous, ouais j'avais tort pour -- Open Subtitles أسرع إن كنتَ تريد مالك نعم، كنتُ مخطئة بشأن...
    Si tu veux te faire remarquer, ce n'est pas le bon moyen. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تُرى، "أومالي"، فهذه ليست الطريقة الأفضل.
    Si tu veux nous aider avec ce qu'on a ce dont on parlait, ça me va. Open Subtitles إن كنتَ تريد مساعدتنا في ما كنّا ...نتكلّم بشأنه صباح اليوم فلا مانع لدي
    Si vous voulez mon avis, je ne suis pas fan des mentalités internationales. Open Subtitles ذا إن كنتَ تريد رأيي الخاص، فإنني لستُ تماماً نصيراً.. للعقلية العالمية.
    Nos fichiers sont dans ces cartons, Si vous voulez savoir combien on a dépensé. Open Subtitles حسناً، معضم الملفات في هذه الصناديق إن كنتَ تريد أن تلقي نظرة على ما أنفقنا
    Si vous voulez faire des grimaces, vous pourrez le faire après ce numéro. Open Subtitles إن كنتَ تريد القوم بعرض البلاك فيس تستطيع فعلها بعد هذه الأغنية
    Ne hésitez pas à me donner un appel Si vous voulez les détails, mais, vous savez, ce est cool. Open Subtitles لا تتردد بالاتصال بيَّ إن كنتَ تريد التفاصيل ولكن كما تعلم، لا بأس لذا، أياً كان
    Si vous voulez savoir, on l'a piqué chez moi. Open Subtitles إن كنتَ تريد أن تعرف فعلاً، فقد سرقناه من منزلي
    Je peux finir ça Si vous voulez retourner en ville. Open Subtitles بإمكاني التّكفّل بالأمر هُنا إن كنتَ تريد العودة إلى المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more