"إن كنت تريدين" - Translation from Arabic to French

    • si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    • Si tu voulais
        
    • si vous préférez
        
    T'as intérêt à m'impressionner si tu veux une bonne lettre. Open Subtitles الأفضل أن تبهريني إن كنت تريدين توصية جيدة
    si tu veux me tabasser, je ne peux rien y faire. Open Subtitles لذا إن كنت تريدين أن تضربيني فليس بيدي حيلة.
    si tu veux éviter une révolution, oui. Tu as oublié. Open Subtitles إن كنت تريدين تجنب اندلاع ثورة فنعم أنسيت؟
    Si vous voulez la cogner un peu, - elle encaisse. Open Subtitles أتعلمين، إن كنت تريدين ضربها قليلا، فيمكنها تحمل ذلك.
    Oui, Si vous voulez le revoir vivant. Open Subtitles سوف تخبريننا إن كنت تريدين رأيته حياً من جديد
    Je me demandais Si tu voulais qu'on sorte ensemble. Open Subtitles على أي حال، كنت أتساءل إن كنت تريدين الخروج سويًا،
    Mais si vous préférez que je vous considère uniquement comme ma reine, j'obéirai à Votre Majesté. Open Subtitles ولكن إن كنت تريدين أن أراك للمرة الأولى ملكتي فينبغي أن أقدم اعتذاري -لا يا جوزيف
    Mais si tu veux te battre, qu'il paie pour ce qu'il t'a fait, ces cassettes peuvent aider. Open Subtitles لكن إن كنت تريدين النضال إن كنت تريدينه أن يدفع ثمن فعلته هذه الأشرطة يمكن أن تفيد
    Il te trahira ... peut-être aujourd'hui, peut-être la semaine prochaine mais si tu veux rester ici, tu dois le faire avant lui. Open Subtitles ربما اليوم , ربما الإسبوع القادم و لكن إن كنت تريدين البقاء هنا عليك القيام بالأمر أولاً
    Ferme ta grande gueule, sauf si tu veux être virée. Open Subtitles أغلقي فمك اللعين ستيلا إلا إن كنت تريدين أن أسرّحك
    Je veux honorer tes sentiments, si tu veux nous coller une étiquette. Open Subtitles إن كنت تريدين أن تطلقي تسمية على مابيننا
    si tu veux en retirer de l'argent, tu dois la vendre maintenant. Open Subtitles إن كنت تريدين الحصول على أي مال منه فعليك البيع الآن
    Mais si tu veux vraiment aider quelqu'un, choisis entre ces deux-là pour que je puisse prendre mon avion. Open Subtitles لكن، إن كنت تريدين حقًا مساعدة أحد فاختاري أحد هذين الفستانين حتى أستطيع لحاق طائرتي
    si tu veux y retourner et la hanter, je ne peux pas t'y empêcher. Open Subtitles إن كنت تريدين العودة ومطاردتها لا أستطيع إيقافك
    si tu veux une glace, tu n'as qu'à me demander, vu ? Open Subtitles إن كنت تريدين الآيس كريم فقط اطلبي حسناً؟
    Mais je me suis amélioré sur le sarcasme, si tu veux essayer. Open Subtitles لكنني تحسنت في ،فهم التهكم إن كنت تريدين أن تجربيه
    si tu veux que quelque chose soit bien fait, fais-le toi-même. Open Subtitles إن كنت تريدين إنجاز عمل صحيح فأنجزيه بنفسك
    Le bureau est devant Si vous voulez passer une commande. Open Subtitles المكتب في الواجهة الأمامية إن كنت تريدين تحديد طلبية
    Et Si vous voulez conserver mon respect, vous vous y prenez très mal. Open Subtitles و إن كنت تريدين أن تحافظي على إحترامي، فإنك تقومين بهذا بطريقة خاطئة.
    Ça vous laisse le temps de décider Si vous voulez que ça arrive ou non. Open Subtitles وهذا يعيطك وقت كافي لتقرري إن كنت تريدين لهذا أن يحدث
    Si tu voulais déjeuner, il suffisait de demander. Open Subtitles إن كنت تريدين تناول الغداء فقد كان بمقدورك طلب ذلك
    J'ai décliné, vous avez un concert, mais si vous préférez... Open Subtitles الغداء يوم الجمعة الأول من الشهر القادم. لقد رفضت لأنك تملكين حفلة وقت الظهيرة ذلك لكن إن كنت تريدين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more