"إن كنت تستطيع" - Translation from Arabic to French

    • si tu peux
        
    • si tu pouvais
        
    • si vous pouvez
        
    • si vous pouviez
        
    • Si tu sais
        
    si tu peux les protéger, moi je peux les soigner. Open Subtitles إن كنت تستطيع حمايتهم فأنا أستطيع معالجتهم
    Appelles les compagnies de téléphones et vois si tu peux avoir un numéro de téléphone. Open Subtitles لمَ لا تتصل بمزودي الخدمة لترى إن كنت تستطيع الحصول على رقم هاتف.
    Car tu ne sais pas si tu peux sortir de cette bulle. Open Subtitles لأنّك لا تعلم إن كنت تستطيع الخروج منها.
    Je me demandais si tu pouvais me donner un petit quelque chose. Open Subtitles كنت أتسأل إن كنت تستطيع أعطائي شيئاً صغيراً
    si vous pouvez offrir, même le plus petit, le plus tendre des remords, je n'ai aucun doute qu'il sera très bien accepté. Open Subtitles إن كنت تستطيع عرض, ولو أقل القليل. أقل جزء من الرحمة, ليس لدي شك بأنه سيتم تقديره جيدا.
    Bizarre. Je me demandais si vous pouviez m'aider. Open Subtitles كان ذلك غريباً ، كنت أتساءل إن كنت تستطيع مساعدتي
    Si tu sais coudre, je t'enferme au sous-sol Open Subtitles إن كنت تستطيع الخياطة فسوف أحتجزك في سردابي
    Voyons si tu peux améliorer et avoir une bonne image de son visage. Open Subtitles لنرى إن كنت تستطيع أخذ صورة واضحة لوجهه.
    C'est quoi, un problème de pomme d'Adam si tu peux sucer comme ça ? Open Subtitles ما فائدة عقدة الحنجرة إن كنت تستطيع المص هكذا؟
    D'accord. Tu as eu de la chance. Voyons si tu peux recommencer. Open Subtitles إنها ضربة حظ, لنرى إن كنت تستطيع تنفيذها مجدداً.
    si tu peux y arriver en sécurité, et seulement dans ce cas là, Open Subtitles إن كنت تستطيع بأمان فقط إن كنت تستطيع بأمان
    si tu peux les protéger, moi je peux les soigner. Open Subtitles إن كنت تستطيع حمايتهم فأنا أستطيع معالجتهم
    Assieds-toi là-bas, à côté de Jonas. Voyons si tu peux l'aider. Open Subtitles اجلس هناك مع جون دعنا نرى إن كنت تستطيع مساعدته
    si tu peux battre le chien le plus vicieux de la Terre, alors tu seras vraiment un super-chien de l'espace. Open Subtitles إن كنت تستطيع التغلب على أشرس كلب على الأرض... فأنت حقاً ... كلب خارق من الفضاء
    si tu peux battre le chien le plus vicieux de la Terre, alors tu seras vraiment un super-chien de l'espace. Open Subtitles إن كنت تستطيع التغلب على أشرس كلب على الأرض... فأنت حقاً ... كلب خارق من الفضاء
    si tu pouvais faire n'importe quoi, que ferais-tu ? Open Subtitles أصغ، إن كنت تستطيع القيام بشيء ما قد تود أن تفعل؟
    Je me demandais si tu pouvais, euh, passer par ici pendant ta pause déjeuner et m'apporter quelque chose. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنت تستطيع القدوم إلى هنا في إستراحة غدائك وتحضر لي شيئاً.
    si tu pouvais ouvrir la porte et y retourner, le voudrais-tu ? Open Subtitles إن كنت تستطيع فتح الباب وتعود ، أستفعل ؟
    si vous pouvez vivre avec ça, savourez votre ramen. Open Subtitles إن كنت تستطيع العيش مع هذا، استمتع بطعامك.
    Ressemble de votre femme obtenir le meilleur de vous, si vous pouvez call qu'une femme. Open Subtitles يبدو ان امرائتك تجعلك تُبرز أفضل مالديك, إن كنت تستطيع أن تقول انها امراءة.
    Je ne sais pas si vous pouvez l'aborder plus vite. Open Subtitles لا أدري إن كنت تستطيع الإسراع ربما 20 أو 25.
    Je me demandais si vous pouviez m'envoyer par e-mail l'ensemble des plans de la maison à l'adresse suivante. Open Subtitles كنت اتسائل إن كنت تستطيع إرسال مجموعة من تصميمات العمار للعنوان التالي
    "si vous pouviez rester éveillés, mais vous ne pouvez pas..." Open Subtitles إن كنت تستطيع البقاء مستيقظ لكن بالتأكيد لا تستطيع
    Si tu sais garder un secret Open Subtitles إن كنت تستطيع كتمان السر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more