si j'ai bien compris, la marine des États-Unis est en train de construire un restaurant sur une propriété appartenant à sa famille. | UN | إن كنت قد أصبت في فهم ما قاله، فإن القوات البحرية للولايات المتحدة تبني مطعما على أرض تملكها أسرته. |
Mais si j'ai mangé chez des dealers, je suis exposé. Je m'en occupe. | Open Subtitles | لكن إن كنت قد تناولت العشاء في متجر مخدرات فسأتورط |
si j'ai fait quelque chose qui vous a offensés... | Open Subtitles | اسمعوا أيها السادة إن كنت قد فعلت شيئاً يسيء إليكم ، أو .. |
Levez la main si vous avez baisé ce matin. | Open Subtitles | ارفعي يدك إن كنت قد مارست الجنس هذا الصباح |
si vous avez écouté ce canal, alors vous avez entendu le message de l'androïde de mon vaisseau. | Open Subtitles | إن كنت قد ألتقطت إشارة هذه القناة إذن قد سمعت الرسالة التي حصلت عليها من آلية سفينتي |
Même si j'avais pris cet argent, tu penses que je suis assez idiot pour le cacher dans ma maison ? | Open Subtitles | ،حتى و إن كنت قد اخذت ذلك المال فهل تعتقد أنني بتلك الحماقة لأخفيه في منزلي؟ |
Si vous aviez écouté Pablo, mon frère serait en vie. | Open Subtitles | إن كنت قد استمعت الى بابلو كان أخي ليظل حياً |
si j'ai entendu qu'un de mes clients s'est fait pincer par les fédéraux ? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت قد سمعت أن زبائني قد إعتُقلوا بواسطة الفيدراليين؟ |
C'est pas ma faute si j'ai récupéré ton boulot. | Open Subtitles | اسمعي، ليس ذنبي إن كنت قد حصلت على وظيفتك. |
J'ignore si j'ai gagné ou perdu un vote. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت قد كسبت أم خسرت أصواتاً هناك. |
Je suis désolée si j'ai semé la pagaille pour ce docteur. | Open Subtitles | أعتذر إن كنت قد أخفقت في التعامل مع الأمور من أجل ذلك الطبيب |
Je tiens à présenter des excuses si j'ai outrepassé certaines limites avec toi et ta petite fille, et... elle est juste vraiment talentueuse. | Open Subtitles | أريد ان أعتذر إن كنت قد تجاوزت بعض الحدود معك و مع إبنتكَ هي فقط موهبوبة حقّاً |
Parfois, je me demande si j'ai changé à tel point que ma femme ne me reconnaîtra pas quand je rentrerai. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل إن كنت قد تغيّرت هكذا كثيرا و حتى زوجتي ستحاول أن تتعرّف عليّ اذا ما.. |
J'ai vu votre voiture et penser m'arrêter, voir si vous avez arrêté d'autres innocents ce matin. | Open Subtitles | ورأيت سيارتك في المواقف ففكرت بالتوقف ورؤيه إن كنت قد اعتقلت أي رجال بريئين هذا الصباح؟ |
Et je ne sais pas si vous avez vu les statistiques des crimes sur personnes âgées, mais j'aimerais vraiment renforcer les peines pour les crimes commis sur des personnes âgées. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كنت قد شاهدت الإحصائيات حول الجرائم ضد كبار السن, لكنني أريد حقا دعم هؤلاء كبار السن فيما يخص عقوبات الجرائم |
si vous avez fini, vous devez rhabiller ce mannequin. | Open Subtitles | إن كنت قد فرغت الآن، فعليك إعادة تلبيس هذه العارضة. |
si j'avais fait tout ça, je ne serais pas en sécurité ici, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إن كنت قد فعلت ذلك إذن لن اكون بأمان هنا أليس كذلك؟ |
Oui. Je me demandais si j'avais mal compris l'heure. Ou l'endroit. | Open Subtitles | نعم ـ كنت أتسائل إن كنت قد أخطأت في الوقت أو المكان |
Et si j'avais fait sauter l'IEM ? | Open Subtitles | ماذا إن كنت قد فجَرت النابض الكهرومغنطيسى؟ |
Vous souvenez-vous qu'un médecin vous a demandé Si vous aviez pris des produits dopants ? | Open Subtitles | هل تذكر عندما كنت في الغرفة بوجود أفراد آخرين و جاء الطبيب وسألك إن كنت قد استخدمت أدوية منشطة و محسنة للأداء |
si tu as tout écouté et que tu n'as pas entendu ton nom, je parie que tu sais ce qui va suivre. | Open Subtitles | إن كنت قد استمعت حتى هنا ولم تسمع اسمك بعد حسناً، أراهن أنك تعرف بالضبط ما سيأتي الآن |
Je suis désolée si je suis allée trop loin, mais je suis de ton côté. | Open Subtitles | أعتذر إن كنت قد تخطيت حدودي لكنني في صفك |
Pas si l'on a dessiné les plans de l'endroit. | Open Subtitles | ليس إن كنت قد صممت المكان |
Pas pour le gars qui a conçu I'édifice. | Open Subtitles | ليس إن كنت قد صممت المكان |