Je me demande Si tu ne mérites pas d'éprouver cette douleur. | Open Subtitles | أتساءل إن كنت لا تستحق الخوض في هذا الألم |
Mais Si tu ne sais pas où elle est, tu ne lui es d'aucune utilité. | Open Subtitles | ولكن إن كنت لا تعرف أين مكانها فلا قيمة لك بالنسبة له |
Mais ne reste pas avec lui Si tu ne l'aimes pas. | Open Subtitles | ،ولكن، تعلمين لا تبقي معه إن كنت لا تحبيه |
Je me demandais juste Si vous ne voulez pas être ici ou si vous n'êtes jamais vraiment quelque part. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد التواجد هنا أو إن كنت لا تتواجد في أي مكان البتة. |
C'est le boulot de mes rêves, et si je ne pouvais pas le faire ? | Open Subtitles | إنه العمل الذي حلمت به وماذا إن كنت لا أستطيع فعله , حسنا؟ |
Tu n'es pas obligé de rester si tu n'as pas envie. | Open Subtitles | لا يجبُ عليكَ التواجدُ هنا إن كنت لا ترغب بذلك |
Si tu ne faisais rien de mal, pourquoi l'avoir caché ? | Open Subtitles | إن كنت لا ترتكب شيئاً خاطئاً، لماذا لم تخبرنا؟ |
Si tu ne veux pas être seule, retourne dans ta famille. | Open Subtitles | إن كنت لا تودين البقاء بمفردك ارجعي إلى عائلتك |
Si tu ne ressens rien pour elle, il faut lui dire. | Open Subtitles | إن كنت لا تبادلها الشعور نفسه كن نزيهاً وحسب |
À quoi sert le pouvoir Si tu ne peux pas protéger ceux que t'aimes ? | Open Subtitles | ما نفع النفوذ إن كنت لا تستطيع حماية أحبائك ؟ |
Tu n'as plus à traverser ça seule, Si tu ne veux pas. | Open Subtitles | لم يعد عليك فعل ذلك وحدك إن كنت لا تريدين |
Bipe un autre chirurgien trauma Si tu ne veux pas y aller. Moi j'y vais. | Open Subtitles | حسنا ، إستدعي جراح صدمات آخر إن كنت لا تود المشاركة ، فأنا سأشارك |
Si tu ne veux pas être là, tu peux partir. | Open Subtitles | انظر إن كنت لا تريد أن تكون هنا، يمكنك المغادرة |
Si tu ne voulais pas m'inviter à ta fête, alors pourquoi tu l'as fait ? | Open Subtitles | أشعر بالسوء. إن كنت لا تريدني في حفلتك، فلم دعوتني؟ |
Si tu ne veux pas la guerre, que veux-tu ? | Open Subtitles | إن كنت لا تريد الحرب، مالذي تريده إذن؟ |
Si vous ne voulez pas avoir une conversation... très publique et très gênante à ce sujet... je demanderais à ces dames de partir. | Open Subtitles | إن كنت لا تريد حديثا عاما جدا , وغير مريح أبدا بهذا الخصوص الآن لطلبت من السيدات المغادرة |
Si vous ne différenciez pas l'idée et sa mise en scène, vous ne me servez à rien. J'ai été à votre place. | Open Subtitles | إن كنت لا تميّز الفارق بين الفكرة والتنفيذ، فأنت عديم الفائدة بالنسبة لي. أعلم ما تفعله، كنت مكانك. |
Si vous ne le croyez pas, appuyez sur la gâchette. | Open Subtitles | إن كنت لا تصدق ذلك أرجوك، اسحب فحسب الزناد |
Comment puis-je être incroyable si je ne peux pas trouver la mienne ? | Open Subtitles | لأنك تتبعت شغفك كيف يمكنني أن أكون رائعة إن كنت لا استطيع إيجاد شغفي؟ |
Je te donnerais un câlin si je ne croyais pas que tu me frapperais dans les couilles pour ça. | Open Subtitles | أنّي أود عناقكِ إن كنت لا أظنكِ تركليني في خصيتي. |
Et bien, apprend ça, bubeleh, parce que la vie n'en vaut pas le prix d'admission si tu n'as pas quelqu'un avec qui le partager. | Open Subtitles | ثمن الدخول إن كنت لا تريد الحصول على أحد للاستمتاع بها معه |