"إن لجنة مركز" - Translation from Arabic to French

    • la Commission de la condition de
        
    30. Il faudrait renforcer la Commission de la condition de la femme et en faire le centre de liaison pour le suivi de la Conférence. UN ٠٣ - ومضت تقول إن لجنة مركز المرأة ينبغي تعزيزها وجعلها مركز التنسيق لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    la Commission de la condition de la femme UN إن لجنة مركز المرأة
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    77. Lors de sa dernière réunion au Siège, la Commission de la condition de la femme a été obligée de voter sur un projet de résolution sans interprétation, et elle a également dû achever ses réunions officielles et ses consultations sans interprétation. UN ٧٧ - وقالت إن لجنة مركز المرأة اضطرت في اجتماعها اﻷخير في المقر إلى التصويت على أحد القرارات دون ترجمة شفوية، وأنهت جلساتها ومشاوراتها الرسمية في غياب الترجمة.
    la Commission de la condition de la femme constituée en comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale intitulée < < Les femmes en l'an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle > > prend note des documents ci-après : UN إن لجنة مركز المرأة بوصفها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " تحيط علما بالوثائق التالية:
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    Il faut féliciter la Commission de la condition de la femme pour les préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée «Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle» qui permettra d’évaluer les progrès accomplis depuis Beijing et d’identifier les obstacles qui se présentent afin de les surmonter. UN ٤٧ - إن لجنة مركز المرأة جديرة بالتهنئة على أعمالها التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلم في القرن الحادي والعشرين " ، التي ستساعد على تقييم التقدم المتحقق منذ بيجين وتحديد العقبات الماثلة من أجل التغلب عليها.
    la Commission de la condition de la femme UN إن لجنة مركز المرأة،
    la Commission de la condition de la femme UN إن لجنة مركز المرأة،
    50. la Commission de la condition de la femme devrait jouer un rôle central en assurant le suivi de l'application du Programme d'action et en aidant le Conseil économique et social à coordonner l'établissement de rapports sur les progrès accomplis. UN ٥٠ - ومضت قائلة إن لجنة مركز المرأة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في رصد تنفيذ منهاج العمل ومساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق اﻹبلاغ عن التقدم المحرز.
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    48. la Commission de la condition de la femme ayant un rôle crucial à jouer dans la mise en oeuvre du programme d'action, les États de la Communauté des Caraïbes appuient l'idée de la renforcer afin de lui permettre de s'acquitter pleinement de cette importante responsabilité. UN ٤٨ - إن لجنة مركز المرأة عليها الاضطلاع بدور حاسم في تنفيذ برنامج العمل ودول الجماعة الكاريبية تؤيد الرأي القائل بتعزيزها بغية السماح لها بالاضطلاع بهذه المسؤولية الهامة اضطلاعا تاما.
    61. la Commission de la condition de la femme a pris une initiative importante à l'égard de l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes concernant le droit de pétition. UN ٦١ - ومضى يقول إن لجنة مركز المرأة قد اتخذت مبادرة هامة تتعلق بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بحق الالتماس.
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،
    la Commission de la condition de la femme, UN إن لجنة مركز المرأة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more