"إن نيوزيلندا" - Translation from Arabic to French

    • la Nouvelle-Zélande
        
    • la NouvelleZélande
        
    la Nouvelle-Zélande appuie sans réserve le Registre de l'ONU. UN إن نيوزيلندا من أكثر مؤيدي سجل اﻷمم المتحدة عزما.
    A propos des règles d'origine, la Nouvelle-Zélande ne s'opposait pas au principe d'une démarche harmonisée. UN وفيما يتعلق بقواعد المنشأ، قال إن نيوزيلندا لا تواجه أية مشكلة فيما يتصل باﻷخذ بمفهوم النهج المتناسق.
    la Nouvelle-Zélande n'a pas de visées politiques au Moyen-Orient, et nous n'entrons dans les plans de personne. UN إن نيوزيلندا ليس لديها أي برنامج سياسي في الشرق اﻷوسط، وليس لنا أي ارتباط ببرنامج طرف آخر.
    la Nouvelle-Zélande est prête à se joindre à cette entreprise. UN إن نيوزيلندا ملتزمة بالاضطلاع بدورها في هذه العملية.
    Enfin, la NouvelleZélande se joint à tous ceux qui ont souhaité la tenue de réunions plus régulières des États parties, pour autant que ces réunions contribuent au renforcement de la Convention. UN وأخيرا، قال إن نيوزيلندا تؤيد أيضا الدعوة إلى عقد اجتماعات بمزيد من الانتظام شريطة أن تساعد في زيادة تعزيز الاتفاقية.
    la Nouvelle-Zélande verse ses contributions en temps voulu; la plupart des autres pays ne le font pas. UN إن نيوزيلندا تدفع نصيبها في الوقت المحدد، ولكن معظم الدول اﻷخرى لا تفعل ذلك.
    la Nouvelle-Zélande a toujours été fermement convaincue qu'une paix durable ne peut résulter que d'un règlement négocié. UN إن نيوزيلندا ما برحت تؤمن إيمانا قويا بأن السلم الدائم لا يمكن التوصـل إليــه إلا كنتيجـة للتسويـة التفاوضيـة.
    la Nouvelle-Zélande s'inquiète aussi des effets horribles que les mines terrestres antipersonnel et les sévices de tous genres en temps de guerre peuvent avoir sur les enfants. UN ومضى يقول إن نيوزيلندا قلقة أيضا من التبعات الرهيبة التي تتركها على اﻷطفال اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وأنواع العنف كلها في أوقات الحرب.
    la Nouvelle-Zélande souhaite qu'un traité efficace d'interdiction complète des essais soit conclu le plus rapidement possible. UN إن نيوزيلندا تريد أن يتم بسرعة ابرام معاهدة فعالة للحظر الكامل للتجارب.
    la Nouvelle-Zélande reste fermement convaincue que la Conférence doit procéder, de façon équilibrée, à un élargissement appréciable de sa composition si elle entend s'acquitter des responsabilités qui lui ont été confiées par la communauté internationale. UN إن نيوزيلندا مستمرة في التمسك بشدة بالرأي القائل بأن توسيع العضوية توسيعا متوازنا وبحجم معين أمر مطلوب إذا كان المؤتمر يريد أن يتحمل مسؤولياته التي كلفه بها المجتمع الدولي.
    la Nouvelle-Zélande fournit un financement pour les projets de développement économique dans la région. UN وقال إن نيوزيلندا تقدم التمويل لمشاريع التنمية الاقتصادية في المنطقة.
    la Nouvelle-Zélande est préoccupée par l'inertie dont continue de faire preuve la Conférence du désarmement. UN إن نيوزيلندا قلقة حيال الجمود المستمر الذي أصاب مؤتمر نزع السلاح.
    la Nouvelle-Zélande fait partie des pays qui ont lancé des invitations permanentes aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN إن نيوزيلندا من بين البلدان التي وجهت دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة.
    la Nouvelle-Zélande est attachée à permettre au peuple de Tokélaou d'exercer son droit à l'autodétermination. Elle continuera de faire rapport au Comité spécial sur tout fait nouveau à cet égard. UN وقالت إن نيوزيلندا ملتزمة بتمكين شعب توكيلاو من ممارسة حقه في تقرير المصير وستواصل إبلاغ اللجنة الخاصة بأي تطورات تحدث.
    Dans ce contexte, la Nouvelle-Zélande demande à l'Iran de respecter ses obligations internationales. UN وقالت إن نيوزيلندا دعت إيران إلى تلبية التزاماتها الدولية.
    Dans ce contexte, la Nouvelle-Zélande demande à l'Iran de respecter ses obligations internationales. UN وقالت إن نيوزيلندا دعت إيران إلى تلبية التزاماتها الدولية.
    la Nouvelle-Zélande appuie le rôle de chef de file et de coordonnateur de l'action humanitaire internationale joué par l'ONU, en matière de préparation comme en matière d'intervention. UN إن نيوزيلندا تؤيد الأمم المتحدة في قيادتها وتنسيقها للعمل الإنساني الدولي في مجالي التأهب والاستجابة على السواء.
    la Nouvelle-Zélande exerce actuellement la présidence du Forum des îles du Pacifique que nous avons accueilli le mois dernier. UN إن نيوزيلندا هي الرئيس الحالي لمحفل جزر المحيط الهادئ، الذي استضافته في الشهر الماضي.
    la Nouvelle-Zélande oeuvre à renforcer et à compléter les capacités de sécurité existantes au sein de la région du Pacifique. UN إن نيوزيلندا تعمل على تعزيز وإكمال القدرات الأمنية القائمة داخل منطقة المحيط الهادئ.
    la Nouvelle-Zélande se réjouit à l'idée d'œuvrer avec ses partenaires à la mise en place d'une commission dynamique, pragmatique et efficace. UN واختتم كلمته بقوله إن نيوزيلندا تتطلع إلى العمل مع سائر البلدان من أجل إعطاء اللجنة الحيوية والنهج العملي والأهمية.
    Enfin, la NouvelleZélande se joint à tous ceux qui ont souhaité la tenue de réunions plus régulières des États parties, pour autant que ces réunions contribuent au renforcement de la Convention. UN وأخيرا، قال إن نيوزيلندا تؤيد أيضا الدعوة إلى عقد اجتماعات بمزيد من الانتظام شريطة أن تساعد في زيادة تعزيز الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more