"إن وجدنا" - Translation from Arabic to French

    • Si on trouve
        
    • si on trouvait
        
    • On trouve l'
        
    • elle vit dans
        
    • Si nous trouvons
        
    Si on trouve un truc cool, tu peux en garder la moitié. Open Subtitles أنصت، إن وجدنا شيئًا رائعًا يمكنك الاحتفاظ بنصفه
    Si on trouve un cheveux, on peut faire un test ADN, voir s'il ment sur ses parents biologiques. Open Subtitles إن وجدنا شعرة منه يمكننا تحليلها من أجل حمضه النووي لنرى إن كان يكذب بخصوص والديه البيولوجيان
    Nick, Si on trouve Juliette, que veux-tu qu'on fasse ? Open Subtitles ،نيك، إن وجدنا جولييت مالذي تريد منّا فعله ؟
    si on trouvait un groupe, on voulait être capable de tous les amener à la maison. Open Subtitles إن وجدنا مجموعة، فيتعيّن أن تتسنّى لنا العودة بهم.
    Mais je parie que Si on trouve l'indienne, on trouve comment Diana s'est retrouvée dans tout ça. Open Subtitles .. لكني علي ثقة بأننا إن وجدنا إنديـا سنعرف ماعلاقة ديانا بهذا كله ؟ ؟
    Qu'elle vit toujours tant qu'elle vit dans nos mémoires. Open Subtitles ليست ميتة فعلاً إن وجدنا طريقة نتذكرها بها."
    Si nous trouvons une liste du personnel du FBI en service hier... Open Subtitles إن وجدنا قائمة ...لأفراد المكتب الذين كانوا في الخدمة اليوم
    Si on trouve la réponse, on a une chance sur deux d'y participer. Open Subtitles إن وجدنا الحل , سيكون لدينا فرصة بالنصف أن ندخل العملية
    - Non, mais Si on trouve une bonne raison de remonter voir Taha, il va nous emmener vers l'ascenseur. Open Subtitles لا، لكن إن وجدنا سبباً جيداً لرؤية طه سيصحبنا نحو المصعد
    Alors, Si on trouve ces 11 filles, on sera pas guillotinés ? Open Subtitles إذاً، إن وجدنا الفتيات الإحدى عشر لن يعدموننا
    Donc, Si on trouve des suspects avec du mulch, on trouve la foule. Open Subtitles إذاً إن وجدنا مشتبهين بفرشة مهاد نحصل على العصابة
    Si on trouve la liaison, on pourra casser le code. Open Subtitles إن وجدنا ناقل البث يمكننا أن نحل الرموز
    Si on trouve notre homme mystère, ce n'est qu'une question de temps avant qu'Argento le trouve. Open Subtitles إن وجدنا رجلنا الغامض، فما هي إلا مسألة وقت حتى تجده "أرجنتو"
    Si on trouve le motif, on trouve ce type. Open Subtitles إن وجدنا تقليداً له، فإننا سنجد الرجل
    - Alors, tu dis... que Si on trouve deux personnes qui ont, mettons, de l'expérience pour les braquages, on pourrait réussir. Open Subtitles -إذاً تقول إن وجدنا شخصين إضافيّين و لنقل، لديهما خبرة في السرقة المسلّحة يمكننا تنفيذ هذا؟
    Si on trouve la bombe, on pourra s'en débarrasser. Open Subtitles إن وجدنا القنبلة بحالة سليمة -فلربما لا يزال بمقدورنا التخلّص منها
    Je veux dire, t'imagines ce qui se passerait... si on trouvait des passagers vivants? Open Subtitles أعني، أيمكنك تصوّر ما قد يحدث... إن وجدنا بعضاً منهم أحياء؟
    Et si on trouvait un moyen de l'opérer sans aller plus loin qu'une coupure de papier ? Open Subtitles ماذا إن وجدنا طريقة لإجراء الجراحة دون إصابته بأكبر من قطعة ورق؟
    Si on trouve l'un de ses suiveurs, ils me conduiront à Alchimie Open Subtitles إن وجدنا أحد تاتبعيه سيأخذونني لـ (الكيميائي)
    "Elle vit toujours tant qu'elle vit dans nos mémoires." Open Subtitles لا، لا. "ليست ميتة فعلاً إن وجدنا طريقة نتذكرها بها."
    Voici ce que nous pouvons vous offrir, et je vous assure, mesdames et messieurs, que Si nous trouvons du pétrole ici, et je crois qu'il y a de grandes chances que nous en trouvions, votre communauté fera mieux que survivre, elle prospérera. Open Subtitles هذه بضعة أمور يمكننا تقديمها لكم وأؤكّد لكم أيّتها السيّدات والسادة أنّه إن وجدنا نفطاً هنا بالفعل وأعتقد أنّ هنالك احتمالاً كبيراً أنّنا سنجده فلن يحيا مجتمعكم هذا فحسب بل سيزدهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more