Mais comme Ethel a été sage de vous avoir cachées. | Open Subtitles | لكن يا لحكمة إيثيل بأن تخفيكما عن الجميع |
Mais tu es presque une adulte, donc tu dois savoir que la fille que tu as rencontrée aujourd'hui à la fête d'Ethel, | Open Subtitles | و لكنك أوشكتى أن تصبحى ناضجه لذلك يجب أن تعرفى أن الفتاه التى قابلتيها اليوم فى حفل إيثيل |
J'ai pensé qu'entre Ethel, et vous qui attendez un bébé, on aurait besoin de quelqu'un pour les appels de nuits et les week-ends. | Open Subtitles | لقد حسبت أن ما بين إيثيل و طفلك سوف نحتاج شخص ليقوم بالزيارات الليليه و يعمل فى العطل |
Qui, lorsqu'il est combiné avec le propylaxine liquide trans- méthyle et le O- éthyle l'acide methyphonic, créent de minuscules particules. | Open Subtitles | والذي حين يتمّ جمعه مع سائل مفروق ميثيل الأمين وحامض إيثيل الميثيفونيك، |
Plomb tétraéthyle et plomb tétraméthyle; | UN | ' 1` رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص؛ |
Nous essayons d'attraper un tueur qui a deux trous d'avance. J'y vais, Ethel. | Open Subtitles | نحاول القبض على قاتل قد سبقنا بحفرتين سأحضرها، إيثيل |
Tout le monde a presque fini son tricot, même Ethel, qui doit avoir dans les 90 ans. | Open Subtitles | و الجميع إنتهى تقريبا من مشاريع الحياكة خاصتهم حتى إيثيل,و التي تقارب 90 عاما |
Elle a trouvé une nounou pour Ethel, donc pour la première fois depuis bien longtemps, nous sommes seuls. | Open Subtitles | لقد وجدت حاضنه للطفله إيثيل لذلك لأول مره من زمن سنخرج بمفردنا |
Tu penses que tu pourrais veiller sur Ethel une minute ? | Open Subtitles | أن بإمكانك مجالسة إيثيل قليلاً ؟ يجب أن أذهب لإحضار |
Quelque chose se trame, Ethel. | Open Subtitles | وداعاً طفلتى يوجد شئ مريب يحدث هنا إيثيل لم يذكر أحد عيد ميلادى |
Ethel et moi avons classe de bébé. | Open Subtitles | إيثيل و أنا لدينا فصل للأطفال فصل للأطفال ؟ |
Et je sais que votre Froda va être aussi splendide qu'Ethel la dedans. | Open Subtitles | و أعلم أن طفلتك فرودا ستبدو رائعه مثل إيثيل فى هذا |
Bébé Ethel, tu as ton biberon ! Crotte de bique. | Open Subtitles | إيثيل لقد حصلتى على مريلتك يا إلهى يا إلهى |
Tu décorais notre maison et t'occupais de bébé Ethel. | Open Subtitles | لقد كنتى تزينين منزلنا و ترعين الطفله إيثيل |
Je peux vous débarrasser ? Um... Tu es un vrai cordon bleu, Ethel. | Open Subtitles | وسوف نتخلص من هذه أنت طاهية جيدة يا إيثيل |
PEROXYDICARBONATE DE BIS(ÉTHOXY—2 éthyle) | UN | فوق أكسي ثنائي كربونات ثنائي ٢ إيثوكسي إيثيل( |
Recommandation adressée au Comité de négociation intergouvernemental concernant le plomb tétraéthyle et le plomb tétraméthyle | UN | توصية إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص |
du méthyl éthyl cétone*, du xylène* et du dioxyde de titane*. | Open Subtitles | الميثيل إيثيل كيتون، الزيلين وثاني أكسيد التيتانيوم. |
Section des biens et des services de type classique : p. 155, 1.A.2.b; Section des missiles : p. 43, 8.1 | UN | مادة أميدات ثنائي إيثيل ن،ن ثنائي ميثيل الفوسفور |
En outre, ce règlement révisé, qui a été mis en vigueur en janvier 2013, a élargi sa portée et s'applique aussi au benzène éthylique. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللوائح المنقحة لمعايير العمل الخاصة بالمرأة، التي بدأ نفاذها في كانون الثاني/يناير 2013، وسعت نطاق التغطية ليشمل مادة إيثيل البنزين. |
Dans l'organisme des êtres humains, le thimérosal se transforme en éthylmercure, distinct sur le plan chimique du méthylmercure. | UN | ويتحول التيمروزال داخل جسم الإنسان إلى إيثيل الزئبق الذي يختلف في تركيبه الكيميائي عن ميثيل الزئبق. |
Oeil pour oeil, LSD et anti-dépresseurs. | Open Subtitles | العين بالعين ثاني إيثيل الليزرجيك و مضادات الاكتئاب |