"إيجابا أو سلبا" - Translation from Arabic to French

    • positive ou négative
        
    • pour ou contre
        
    • positif ou négatif
        
    Nous continuons de penser que l'Asie centrale a ses caractéristiques propres; l'évolution positive ou négative des événements de la région peuvent devenir soit un catalyseur pour des changements positifs, soit un facteur destructeur affectant le monde bien au-delà de la région. UN ونحــــن لا نـــزال نعتقد بأن ﻵسيا الوسطــى خصائصها؛ وأن تطور اﻷحداث فيها إيجابا أو سلبا يمكن أن يكون حافزا لحدوث تغيرات إيجابية أو عامل تدمير يؤثر على الحالة فيما يتجاوز المنطقة.
    a) Fournir un appui à la Commission pour la détection et l'évaluation rapides des découvertes scientifiques et des innovations technologiques pouvant avoir une incidence positive ou négative sur le développement, en vue de renforcer les capacités scientifiques et technologiques endogènes des pays en développement; UN )أ( توفير الدعم الى اللجنة من أجل التحديد والتقييم المبكرين للتطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة التي من شأنها أن تؤثر إيجابا أو سلبا على عملية التنمية، من أجل تعزيز القدرات العلمية والتكنولوجية المحلية للبلدان النامية؛
    2. Aux fins du présent règlement, l'expression " membres présents et votants " s'entend des membres votant pour ou contre. UN ٢ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " اﻷعضاء الحاضرين المصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN في هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الحاضرون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN في هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الحاضرون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Le rapport entre le nombre d'enfants et le bien-être économique de la famille pouvait être positif ou négatif selon la phase du cycle de vie où se trouvaient les parents et les enfants, et selon le contexte social ambiant. UN وكون عدد اﻷبناء يرتبط إيجابا أو سلبا برفاه اﻷسرة الاقتصادي أمر يختلف باختلاف مرحلة الدورة العمرية للوالدين وأبنائهم على السواء. فضلا عن اﻷطر الاجتماعية القائمة.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
    Aux fins du présent règlement, l'expression " représentants présents et votants " s'entend des représentants votant pour ou contre. UN ﻷغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more