"إيجابيا أم" - Translation from Arabic to French

    • positive ou
        
    • positif ou
        
    iii) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN ' ٣` النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN )ج( النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    c) La croissance réelle, positive ou négative par rapport au budget précédent; UN (ج) النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN )ج( النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    Aujourd'hui, après 50 ans d'existence de notre organisation, devons-nous tirer un bilan positif ou négatif de son action? Nous avons tous présent à l'esprit les échecs de l'Organisation, surtout les plus récents. UN واليوم، بعد أن ظلت منظمتنا موجودة لمدة خمسين عاما، هل ينبغي أن يكون تقييمنا ﻷنشطتها إيجابيا أم سلبيا؟ إننا ندرك جميعا حالات فشل المنظمة، وبخاصة حالات فشلها اﻷخيرة.
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN " )ج( النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN " )ج( النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) La croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN )ج( النمو الحقيقي، سواء أكان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) La croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; et UN " )ج( النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) La croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN )ج( النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN )ج( النمو الحقيقي، سواء أكان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة بالميزانية السابقة؛
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN (ج) النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN (ج) النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) Croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN (ج) النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) La croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN (ج) النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    c) La croissance réelle, positive ou négative, par rapport au budget précédent; UN (ج) النمو الحقيقي، سواء كان إيجابيا أم سلبيا، بالمقارنة مع الميزانية السابقة؛
    10. Il est probable que des mouvements migratoires notables se poursuivront pendant une bonne partie du vingt et unième siècle et il appartient donc à la communauté internationale de décider s'ils seront un facteur positif ou négatif en ce qui concerne la croissance et le développement. UN ١٠ - وذكر أنه من المرجح أن تستمر الهجرة حتى فترة متقدمة من القرن الحادي والعشرين، ومن ثم فإن اﻷمر يرجع للمجتمع الدولي في تحديد ما إذا كانت الهجرة ستمثل عنصرا إيجابيا أم سلبيا فيما يتصل بالنمو والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more