"إيجادنا" - Translation from Arabic to French

    • trouvés
        
    • nous trouver
        
    • nous retrouver
        
    • trouvera
        
    • trouvent
        
    • nous trouve
        
    En danger. Comment nous avez-vous trouvés ? Open Subtitles في خطر ، كيف تمكنت من إيجادنا ؟
    Comment le FBI nous a trouvés ? Open Subtitles كيف تمكن الفيدراليون من إيجادنا ؟
    Si les éclaireurs Elfes nous ont trouvés. Open Subtitles إذا الكشافة سيلي تمكنوا من إيجادنا
    Comment il pourra nous trouver après ce long chemin ? Open Subtitles كيف سيتمكن من إيجادنا طوال هذا الطريق ؟
    Il faut rester ici pour qu'ils puissent nous retrouver. Open Subtitles ماذا؟ ماذا؟ علينا البقاء مكاننا كي يتمكنوا من إيجادنا
    Nous pouvons aller dans un endroit où ta sœur ne nous trouvera jamais. Open Subtitles يمكننا السفر إلى مكان لا يمكن أختكَ إيجادنا فيه
    Tu as désactivé un tampon de sécurité pour qu'ils nous trouvent. Open Subtitles أطفأت أحد عوازل الحماية حتى يستيطعوا إيجادنا.
    Et dans l'infime possibilité qu'il soit vivant et à Loas Angeles, il n'y a aucune chance qu'il nous trouve. Open Subtitles وفي فرصة الواحد بالمليار لكونه حيّاً وفي (لوس أنجلوس) فإن فرصة إيجادنا منعدمة
    Pourrais-je vous demander comment vous nous avez trouvés ? Open Subtitles هل يُمكنني سؤالك عن كيفية إيجادنا ؟
    Qui sait comment la mère nous a trouvés. Open Subtitles ومن يعلمْ أنَّى لتلكَ الأمُ إيجادنا
    - Ils sont venus chez moi. Qui sait comment la mère nous a trouvés. Open Subtitles ومن يعلمْ أنَّى لتلكَ الأمُ إيجادنا
    Comment nous avez-vous trouvés? Open Subtitles كيف تمكنتم من إيجادنا ؟
    Nous nous sommes trouvés. Open Subtitles أظن أنه تم إيجادنا
    - Ils nous auraient jamais trouvés. Open Subtitles إذن ؟ - وعندها لن يتمكنوا من إيجادنا -
    Il y'a des dizaines de tunnels là-bas,il ne sera jamais nous trouver Open Subtitles هناك عشرات الأنفاق هنا, لنْ يتمكّن من إيجادنا
    -Vous désactivé un des tampons de sécurité afin qu'ils puissent nous trouver. Open Subtitles أطفأت أحد عوازل الحماية حتى يستيطعوا إيجادنا.
    Il peut pas nous tuer s'il peut pas nous retrouver. Open Subtitles لا يمكنه قتلنا إذا لم يستطع إيجادنا.
    - Il faut rester ici - pour qu'ils puissent nous retrouver. Open Subtitles -علينا البقاء مكاننا كي يتمكنوا من إيجادنا
    Ça nous voit pas. Si ça nous entend pas, ça nous trouvera pas. Open Subtitles إن لم تستطع سماعنا، فلن تتمكن من إيجادنا
    Même si on pouvait sortir de la ville il n'y a nulle part où Waller ne nous trouvera pas. Open Subtitles حتّى إن نجحنا بالخروج من هذه المدينة فلا مكان يمكننا الهرب إليه وتعجز (والر) عن إيجادنا فيه.
    Et si on restait ici pour qu'ils nous trouvent tous les deux ? Open Subtitles ما رأيك لو نجلس هنا و يتم إيجادنا معاً؟
    Et pas parce que le Waverider est endommagé, ou qu'ils sont perdus, ou ne nous trouvent pas, ou autre. Open Subtitles لا بسبب تعطل (ويف رايدر)، ولا لتيهتهم أو لعجزهم عن إيجادنا
    - Ne pas s'échapper. - Faire en sorte qu'on nous trouve. Open Subtitles لنساعد النجدة في إيجادنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more