Il faut les trouver, sinon... Je te ferai ton compte. | Open Subtitles | علينا إيجادهم لأننا إذا لم نفعل سأتعامل معك |
Oublie le fait que nous devons les trouver. Impossible de couvrir ce terrain en deux semaines. | Open Subtitles | بغضّ النظر عن لزوم إيجادهم أولًا، فإننا نعجز عن التكفُّل بكل ذلك بأسبوعين. |
Ils restent entre eux et ils sont difficiles à trouver. | Open Subtitles | اولئك الرجال يتحفظون بأنفسهم وليس من السهل إيجادهم |
"Je ne les trouve pas. Tant pis. Je vais au lit." | Open Subtitles | لايمكنني إيجادهم في أي مكان حسناً، سأذهب للنوم الأن |
Elle peut le retrouver. Elle est la seule à le pouvoir. | Open Subtitles | ويمكنها إيجادهم مجدداً ، انها من تستطيع فعل هذا |
Des facteurs de productivité pouvaient être trouvés au niveau macroéconomique, l'infrastructure et le cadre réglementaire jouant un rôle clef. | UN | وإن محركي الإنتاجية يمكن إيجادهم على صعيد الاقتصاد الكلي، حيث تؤدي الهياكل الأساسية والأطر التنظيمية دوراً أساسياً. |
Oui. Elles sont ici. - Il faut juste les trouver. | Open Subtitles | نعم، إنهم هنا بمكان ما فقط عليّ إيجادهم |
On fait le maximum pour les trouver en premier, les accueillir et les reloger à un endroit où ils seront en sécurité. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو إيجادهم أولا،و توفير مأوى لهم ثم إعادة نقلهم إلى ملاذ آمن |
Mais, une fois en vol, ils peuvent voyager 60 miles par jour, afin de trouver un essaim ne sera pas facile. | Open Subtitles | لكن عندما يولدون، فهم يستطيعون قطع 60 ميلا في اليوم لذا .. إيجادهم لن يكون سهلًا |
Ces enfants, peux tu les trouver à nouveau ? | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال ، هل يُمكنك إيجادهم مُجدداً ؟ |
Ils vivent tous entassés, alors ils sont faciles à trouver. | Open Subtitles | وسيعيشون جميعاً في مكانك ذي الغرفة الواحدة، لكي لا يكون من الصعب إيجادهم. |
Je dois les trouver avant qu'ils ne soient renvoyés. | Open Subtitles | إذاً, علي إيجادهم قبل ان يتم إرسالهم بعيداً |
Et je pouvais les trouver car, en tant que visiteur médical, j'avais accès aux établissements de soins. | Open Subtitles | و أنا قادر على إيجادهم بصفتي ممثل أدوية لدي الحق في الدخول لدور الرعاية |
On essaie de trouver quelqu'un qui trouve des gens qui ne veulent pas être trouvé. | Open Subtitles | يجد أشخاصاً لا يريدون أن يتم إيجادهم كلقمة عيش |
Il suffit de les trouver. Donnez-vous tous la main. | Open Subtitles | الحيلة هي إيجادهم لذلك أمسكوا أيادي بعضكم البعض |
Ces bottes Ugg , elles sont super, mais je ne les trouve nulle part. | Open Subtitles | هذه الاحذية, أنهم رائعون لكن لا أستطيع إيجادهم فى أى مكان |
Nous pouvons les retrouver. Laisse-moi réfléchir. Laisse-moi réfléchir. | Open Subtitles | يُمكننا إيجادهم ، حسناً دعني أفكر ، دعني أفكر |
J'ai un G.P.S. Tu pourras les retrouver. | Open Subtitles | لديّ نظام تحديد المواقع، إتفقنا؟ حتمًا ستتمكن من إيجادهم بهذا. |
Enfin bref, ce que je veux dire, c'est que s'ils les éteignent, c'est qu'ils ne veulent pas être trouvés. | Open Subtitles | على أية حال, مقصدي هو هي أنهم يغلقون هواتفهم فقط حين لا يريدون منّا إيجادهم |
On craint qu'ils ne trouvent l'avion avant nous, et vendent le logiciel de dissimulation à l'enchérisseur le plus offrant. | Open Subtitles | الخوف هُو إيجادهم للطائرة قبلنا، وبيع برنامج التخفي لصحاب أعلى سعر. |
N'importe qui dont vous vous souvenez, et nous essayerons de le localiser. | Open Subtitles | فقط أي شخص يمكنك التفكير به, وسنحاول نحن إيجادهم |
La voiture a été retrouvée, mais les garçons n'ont soi-disant jamais été retrouvés. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من الجزيرة. تم استعادة السيارة, لكن الصبيان من المفترض أنه لم يتم إيجادهم أبداً. |
D'après notre expérience, si nous ne les trouvons pas d'ici 24 heures... leurs chances de survie seront très minces. | Open Subtitles | برأينا المِهنيّ, إن لم تخرجهم خلال 24 ساعة, فستنعدم فرص إيجادهم أحياء. |
C'est pourquoi vous devez répondre, pour qu'on les retrouve. | Open Subtitles | ولهذا عليك أن تجيبي الأسئلة كي نستطيع إيجادهم |