"إيذاءك" - Translation from Arabic to French

    • te blesser
        
    • te faire du mal
        
    • vous blesser
        
    • vous faire du mal
        
    • te faire mal
        
    • te faire de mal
        
    • vous faire de mal
        
    Je te l'ai dit, si on essaie de te blesser, Ils devront me passer sur le corps. Open Subtitles لحظة، أخبرتك أنّه أيّ أحد يودّ إيذاءك فعليه تجاوزي أوّلًا.
    J'étais un connard, mais je ne voulais pas te blesser. Open Subtitles حسن، لقد كنت نذلا لكن لم أقصد إيذاءك
    Je t'en supplie, si tu dois retenir quelque chose, c'est que je voulais pas te blesser. Open Subtitles من فضلك ، أنا أترجاكِ إن كان عليك معرفة أي شيء من هذا إعلمي بأني لم أكن أريد إيذاءك
    Je ne veux plus te faire du mal. Open Subtitles أنا فقط لا أريد إيذاءك بعد الآن
    Je sais que c'était la dernière chose qu'elle avait à l'esprit... L'idée de vous blesser. Je sais. Open Subtitles أعلم أنّ فكرة إيذاءك كان آخر شيءٍ يجول في خاطرها.
    Il aide les gens, comme nous avec cette femme qui voulait vous faire du mal à toi et Maman. Open Subtitles إنه يمد العون للناس كمساعدته لنا ،ضد تلك المرأة التي أرادت إيذاءك أنتَ وأمي
    Je m'en fous de ce que tu voulais dire. Je veux te faire mal. Open Subtitles ،لا يهمني إطلاقاً ما قصدته .أريد إيذاءك فحسب
    Mais je n'ai jamais voulu te faire de mal. Tu es peut-être très malade, Patrick, mais je t'aime. Open Subtitles أعني أنني قصدت قتل البدناء لكن لم أقصد إيذاءك
    Par chance pour toi, je ne peux pas non plus te blesser. Open Subtitles لحسن حظّك لا أستطيع إيذاءك أيضاً
    Il faut que tu me crois, je voulais pas te blesser. Open Subtitles يجب أن تعلمي هذا لم أكن أريد إيذاءك
    Ils ne peuvent plus te blesser. Open Subtitles لن يتمكنوا من إيذاءك بعد الآن
    D'abord je dois savoir pourquoi Damon a essayé de te blesser. Open Subtitles أولًا أود أن أفهم لما حاول (دايمُن) إيذاءك.
    Je n'essayais pas de te blesser. Open Subtitles لمْ أكن أحاول إيذاءك
    Je ne voulais pas te blesser. Open Subtitles لم أقصد إيذاءك.
    Elle va essayer de te faire du mal. J'ai peur. Open Subtitles لكنها ستحاول إيذاءك مجدداً هل تفهمين؟
    Et je suis désolé, vraiment. Je n'essaye pas de te faire du mal. Open Subtitles وأنا آسف,حقاً,أنا لا أحاول إيذاءك
    Ils voulaient te faire du mal. Open Subtitles لقد أرادوا إيذاءك
    Je sais que c'était la dernière chose qu'elle avait à l'esprit... L'idée de vous blesser. Je sais. Open Subtitles أعلم أنّ فكرة إيذاءك كان آخر شيءٍ يجول في خاطرها.
    Ok, je ne pense pas qu'elle veuille vous blesser. Open Subtitles حسناً لا أظن أنها ترغب في إيذاءك
    Et vous êtes protégés des personnes dehors qui essayaient de vous faire du mal. Open Subtitles وأنك آمن ممن يحاولون إيذاءك بالخارج
    Elle ne peut pas te faire mal. Open Subtitles لا يمكنه إيذاءك
    Cette chose ne peut pas te faire de mal. Open Subtitles أياً كان ذلك, فإنه لا يستطيع إيذاءك.
    Je vous en prie, on ne veut pas vous faire de mal. On veut discuter avec vous. Open Subtitles أرجوك لا نريد إيذاءك نريد أن نتكلم بالمنطق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more