"إيذاء أحد" - Translation from Arabic to French

    • blesser personne
        
    • blessera personne
        
    • blesser quelqu'un
        
    • faire de mal à personne
        
    • souffrir personne
        
    Je l'ai fait juste pour le boulot. Je voulais blesser personne. Open Subtitles فعلت مافعلته من أجل العمل لم أقصد إيذاء أحد
    Des témoins ont indiqué à la Mission que leur but était de maîtriser et de désarmer les soldats pour qu'ils ne puissent blesser personne. UN وأبلغ الشهود البعثة بأن هدفهم كان قمع الجنود ونزع سلاحهم بحيث لا يستطيعون إيذاء أحد.
    Je ne veux blesser personne, mais voilà le deal. Open Subtitles لا أرغب في إيذاء أحد ولكن إليكما الإتفاق
    Trouvez un endroit où elle ne blessera personne. Open Subtitles ضعوها في مكان حيث لا تستطيع إيذاء أحد
    Et maintenant nous pouvons aider en résolvant ça et veiller que celui qui a fait ça ne puisse pas blesser quelqu'un d'autre. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أفضل ما يمكننا تقديمه من مساعدة هو حل هذا و التأكد من أن الفاعل لا يستطيع إيذاء أحد آخر
    Erika avait crée le parfait virus, mais elle n'a jamais voulu faire de mal à personne. Open Subtitles لقد صنعت فيروساً متقناً لكنها لم تنوي إيذاء أحد
    Je ne veux faire souffrir personne. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن إيذاء أحد
    Il ne voulait blesser personne. Il faisait son travail. Open Subtitles لم يقصد والدي إيذاء أحد لقد كان يؤدّي عمله فحسب
    Un endroit où il ne pourra plus blesser personne. Open Subtitles بمكان لن يتمكن من إيذاء أحد آخر مجددًا
    Ils ne peuvent plus blesser personne. Open Subtitles لن يستطيعا إيذاء أحد آخر بعد الآن
    Tu ne veux blesser personne. Open Subtitles لا تريدين فعل هذا لا تريدين إيذاء أحد
    Et je ne veux blesser personne. Surtout toi. Open Subtitles وأنا لا أريد إيذاء أحد خاصةً أنت.
    On n'a voulu blesser personne. Open Subtitles لم نقصد إيذاء أحد
    Je ne voulais blesser personne. Open Subtitles لم أقصد إيذاء أحد
    Tu voulais blesser personne. Open Subtitles لم تقصد إيذاء أحد أنت تعرف هذا
    Au moins là, il ne blessera personne. Open Subtitles {\pos(190,220)}أقله لا يمكنه إيذاء أحد في الحبس.
    Tu ne blessera personne, plus jamais. Open Subtitles لن تستطيع إيذاء أحد مجدداً.
    - que je pourrais blesser quelqu'un... - Ok, c'est bon. Open Subtitles أننى قادر على إيذاء أحد - حسنا ، كل شئ على ما يرام -
    Will est incapable de blesser quelqu'un. Non, bien sur que non. Open Subtitles إيذاء أحد بالطبع لا
    afin de ne plus faire de mal à personne. Open Subtitles كي لا أتمكن من إيذاء أحد مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more