Je dis juste que les anges peuvent la blesser, ça a déjà marché. | Open Subtitles | ما أقوله أنه بإمكان الملائكة إيذائها لقد نجح الأمر من قبل |
Je veux dire que même s'il voulait la blesser pour avoir maltraité leur fils, | Open Subtitles | . أعني حتي و إن أراد إيذائها . لتعذيبها لإبنهما |
Je pense que peut-être elle connaît quelqu'un qui a essayé de la blesser | Open Subtitles | أعتقد أنّها كانت تعرف على الأرجح أنّ شخص يُحاول إيذائها. |
Je ne vois pas qui voudrait lui faire du mal. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل لما قد يريد أحدهم إيذائها |
- Que l'on veuille lui faire du mal, alors que l'on essayait de l'aider. | Open Subtitles | أننا كُنا نُحاول إيذائها بينما كل ما كُنا نُحاول فعله هو مُساعدتها |
Souvenez-vous, qu'elle ne doit pas être blessée. | Open Subtitles | تذكر ذلك ، لا يجب عليك إيذائها |
Je veux dire, je l'ai viré avant qu'il puisse vraiment lui faire mal. N'ai-je pas... mon cœur ? | Open Subtitles | أعني، أخرجته قبل أن يتمكن من إيذائها أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
Peut-être qu'une partie de moi ne peut pas lui faire de mal. | Open Subtitles | أجل, ربما هناك جزءٌ مني لا يستطيع إيذائها |
Maintenant, je sais que tu ne voulais pas la blesser. | Open Subtitles | أنا أعلم الان أنك لم تكن تريد إيذائها |
En fait, si, parce que... tu continues à la blesser, Mitchell. | Open Subtitles | في الواقع، إنه يعود لي. لأنك لا تنفك عن إيذائها |
On essaie de la désorienter autant que la blesser. | Open Subtitles | إننا نحاول إرباكها بقدر إيذائها هنا |
On ne veut pas la blesser, on veut l'aider. | Open Subtitles | نحن لا نحاول إيذائها نحن نحاول إصلاحها |
Il est fou. Il a tenté de me forcer à la blesser. | Open Subtitles | إنه مجنون حاول إجباري على إيذائها |
La petite fille veut la blesser. | Open Subtitles | تلكَ الفتاة الصغيرة تريد إيذائها |
Oui, mais arrêtez de lui faire du mal. | Open Subtitles | أجل، أجل، توقفي عن إيذائها فحسب، أرجوكِ. |
Je sais que c'est un peu précipité... mais connais-tu quelqu'un qui voudrait lui faire du mal? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف أى شخص من الممكن أن يحاول إيذائها ؟ |
Ils disent que son mari n'est pas loin. Nous pensons qu'il veut lui faire du mal. | Open Subtitles | يقولون أن زوجها بالمنطقة ونعتقد بأنّه يريد إيذائها |
Je n'ai aucun intérêt à lui faire du mal. | Open Subtitles | لذا فآخر شيء سأفكر فيه هو إيذائها هل إنتهينا هنا ؟ |
Je ne voulais pas lui faire du mal, alors j'ai préféré la quitter tout de suite. | Open Subtitles | ووأنا لَمْ أُردْ إيذائها أنا أنا فقط ... لذاأنافقط قَطعتُهديكروميباردَ. والآن هي ميتةُ. |
Peut être veut elle être blessée. | Open Subtitles | ربّما هي تريد أنْ يتمّ إيذائها |
Il fallait lui faire mal pour le diagnostic et j'en avais envie. Tout bénef'. | Open Subtitles | احتاجت إلى إيذائها للتشخيص و أردت أنا إيذاءها، مكسب لجميع |
- Je n'ai jamais voulu lui faire de mal. - Je le sais. | Open Subtitles | لَكنِّي مَا قَصدتُ إيذائها أَعْرفُ ذلك |