"إيرادات صافية" - Translation from Arabic to French

    • des recettes nettes
        
    • les recettes nettes
        
    • des revenus nets
        
    • autres recettes nettes
        
    • un bénéfice net
        
    • recettes nettes du Tribunal
        
    Le Département a pour mission de diffuser des informations sur l’ONU à un public aussi large que possible tout en dégageant des activités mises en place des recettes nettes au profit de l’Organisation. UN ويتمثل هدف اﻹدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن اﻷمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Le Département a pour mission de diffuser des informations sur l’ONU à un public aussi large que possible tout en dégageant des activités mises en place des recettes nettes au profit de l’Organisation. UN ويتمثل هدف اﻹدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن اﻷمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Réaliser des recettes nettes de 550 000 dollars après déduction des frais de la campagne. UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٥٥٠ من دولارات الولايات المتحدة علاوة على تكاليف الحملة.
    A été en outre comptabilisé, parmi les recettes nettes du Tribunal, un montant total de 68 365 dollars au titre de plusieurs postes : perception d'intérêts, annulation d'engagements d'exercices antérieurs, pertes et gains de change et pertes diverses. UN وبالإضافة إلى ما سبق، توفرت إيرادات صافية بلغ مجموعها 365 8 دولارا من مصادر مختلفة مثل الإيرادات من الفوائد، وإلغاء الالتزامات عن الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف والخسائر المتنوعة.
    Le programme a continué de fonctionner dans l'État de Palestine de manière autosuffisante et viable et a tiré de ses activités de microfinancement des revenus nets s'élevant à 1 million de dollars. UN وواصل البرنامج في دولة فلسطين عمله محققا ربحا عن طريق المحافظة على الاكتفاء الذاتي التنفيذي حيث حقق إيرادات صافية قدرها مليون دولار من عملياته في مجال التمويل المتناهي الصغر.
    En sus de ce montant, les autres recettes nettes provenant de différentes sources, comme les intérêts perçus et l'annulation d'engagements portant sur des exercices précédents, après ajustement pour tenir compte des écarts dus aux fluctuations de change et des pertes diverses, représentaient au total 185 508 euros. UN وإضافة إلى ذلك، توفرت من مصادر مختلفة، مثل الإيرادات المتأتية من الفوائد، وإلغاء التزامات الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف وخسائر متنوعة، إيرادات صافية بلغ مجموعها 508 185 يورو.
    Réaliser avant la fin de l'année des recettes nettes de 940 000 dollars. UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٩٤٠ من دولارات الولايات المتحدة في السنة الحالية.
    Réaliser des recettes nettes de 63 000 dollars. UN تحقيق إيرادات صافية تبلغ ٠٠٠ ٦٣ من دولارات الولايات المتحدة.
    Compte tenu de la réforme des politiques et des cadres réglementaires qui la régissent, la gestion rationnelle des forêts devrait produire des recettes nettes. UN وبإصلاح السياسات العامة واﻷطر التنظيمية التي تعمل تلك السياسات في إطارها، يُتوقع أن تولد اﻹدارة الحراجية المستدامة إيرادات صافية.
    Pour le prochain exercice biennal, on mise donc sur une croissance zéro des recettes nettes. UN ولذلك، يستهدف المكتب تحقيق إيرادات صافية صفرية لفترة السنتين المقبلة.
    Le Département a pour mission de diffuser des informations sur l'ONU à un public aussi large que possible tout en dégageant des activités mises en place des recettes nettes au profit de l'Organisation. 1. Services de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN ويتمثل هدف الإدارة في تحقيق أوسع انتشار ممكن للمعلومات عن الأمم المتحدة بين الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    En outre, dans le cadre des négociations de la prorogation du contrat, il a été proposé des redevances révisées qui devraient réaliser des recettes nettes de 923 000 dollars pour l'Organisation au cours de l'exercice biennal. UN وعلاوة على ذلك، وخلال المفاوضات المتعلقة بتمديد مدة العقد، اقتُرح رسم منقح يُتوقع له أن يحقق إيرادات صافية للمنظمة قدرها 000 923 دولار لفترة السنتين.
    Le Département a pour mission de diffuser des informations sur l'Organisation à un public aussi large que possible tout en dégageant des activités mises en place des recettes nettes au profit de l'Organisation. 1. Services de l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies UN وتهدف الإدارة إلى التعريف بالأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن بين أوساط الجمهور العام، مع تحقيق إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Ces activités visent à diffuser des informations sur l'ONU auprès d'un public aussi large que possible tout en dégageant des recettes nettes au profit de l'Organisation. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن بين أوساط الجمهور العام، مع توليد إيرادات صافية للمنظمة من هذه العمليات في الوقت ذاته.
    Ce système présente un certain nombre d'avantages, à savoir : des recettes nettes supérieures à celles réalisées dans d'autres types de projets mis en œuvre par le Bureau, des frais fixes inférieurs et des résultats rapides, visibles, qui satisfont les clients et débouchent sur d'autres contrats. UN وفوائد هذا النموذج هي: إيرادات صافية أعلى من الإيرادات الأخرى الآتية من أنواع أخرى من المشاريع التي ينفذها المكتب؛ وتكاليف ثابتة أقل؛ ونتائج سريعة ومرئية ترضي الزبائن وتفضي إلى مزيد من الأعمال.
    Ces activités visent à diffuser des informations sur l'ONU auprès d'un public aussi large que possible tout en dégageant des recettes nettes au profit de l'Organisation. UN والهدف من هذه الأنشطة هو نشر المعلومات المتعلقة بالأمم المتحدة على عامة الجمهور على أوسع نطاق ممكن، إلى جانب إدرار إيرادات صافية للمنظمة.
    Cela revient à miser sur une croissance zéro des recettes nettes pour le prochain exercice biennal, après la prise en compte des incidences financières des normes IPSAS et des provisions régulières. UN ويُترجم ذلك إلى هدف إيرادات صافية صفرية لفترة السنتين المقبلة بعد استيعاب الآثار المترتبة على المعايير المحاسبية الدولية والاعتمادات العادية.
    En sus de la somme indiquée ci-dessus, les recettes nettes comprenaient également un montant total de 166 953 dollars des États-Unis au titre de diverses sources : perception d'intérêts, remboursement de versements opérés au titre de la sécurité sociale allemande, annulation d'engagements contractés lors de l'exercice précédent, gains et pertes de change. UN وبالإضافة إلى ما سبق، تحققت إيرادات صافية بلغت 953 166 دولارا من دولارات الولايات المتحدة من مصادر مختلفة مثل الإيرادات من الفوائد، ومدفوعات الضمان الاجتماعي الألماني المستردة، وإلغاء الالتزامات من الفترات السابقة وخسائر الصرف.
    En sus de cette somme, les recettes nettes du Tribunal comprennent également un montant de 58 902 dollars des États-Unis au titre de plusieurs sources : perception d'intérêts, remboursement de versements opérés au titre de la sécurité sociale allemande, annulation d'engagements contractés lors d'exercices précédents, pertes et gains de change. UN وبالإضافة إلى ما سبق، توفرت إيرادات صافية بلغ مجموعها 902 58 دولار من مصادر مختلفة مثل الإيرادات من الفوائد، ومدفوعات الضمان الاجتماعي الألماني المستردة، وإلغاء الالتزامات من الفترات السابقة، وفوارق أسعار الصرف.
    Le programme dans l'État de Palestine a continué de fonctionner de manière autosuffisante et viable et a tiré de ses activités de microfinancement des revenus nets de 367 865 dollars. UN وواصل البرنامج عمله في دولة فلسطين على أساس الاكتفاء الذاتي والاستدامة من الناحية العملياتية، حيث حقق إيرادات صافية قدرها 865 367 دولارا من عملياته في مجال التمويل البالغ الصغر.
    En sus de ce montant, les autres recettes nettes du Tribunal provenant de différentes sources, comme les intérêts antérieurs créditeurs et l'annulation d'engagements portant sur des exercices représentaient au total 537 002 euros, après déduction des pertes de change et de pertes diverses. UN وإضافة إلى ذلك، توفرت من مصادر مختلفة، مثل الإيرادات المتأتية من الفوائد، وإلغاء التزامات الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف والخسائر المتنوعة، إيرادات صافية بلغ مجموعها 003 537 يورو.
    Malgré cela, le commerce des cartes et autres articles de l'UNICEF demeure l'un des plus profitables du secteur avec un bénéfice net correspondant à environ 40 % du chiffre d'affaires, contre de 4 à 8 % en moyenne dans l'ensemble de l'industrie. UN وعلى الرغم من العوامل المذكورة أعلاه، لا يزال نشاط بيع بطاقات وهدايا اليونيسيف أكثر الأنشطة ربحية في هذا القطاع إذ يدر إيرادات صافية تقدر بحوالي 40 في المائة من المبيعات، مقابل معدل متوسط في القطاع يتراوح بين 4 و 8 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more