"إيرين" - Translation from Arabic to French

    • Irene
        
    • Irène
        
    • Eren
        
    • erin
        
    • Eran
        
    • Ehren
        
    • Aaron
        
    • Erjen
        
    • Daes
        
    Il y a quelques semaines, vous avez appris l'existence d'une femme nommée Irene Adler. Open Subtitles قبل عدة أسابيع، كنت تعلمت من وجود لسيدة تدعى إيرين أدلر.
    L'Associazione Irene est un organisme à but non lucratif voué à la promotion des politiques sociales européennes. UN رابطة إيرين هي منظمة غير هادفة للربح ملتزمة بتشجيع السياسات الأوروبية الاجتماعية.
    Dr. Irene Dankelman, member of the Committee, Coordinator of Sustainable Development, Nijmegen University UN الدكتورة إيرين دانكلمان، عضو اللجنة، منسقة التنمية المستدامة، جامعة نيجميغن
    Au nom de ma délégation, j'exprime toutes mes condoléances et ma compassion à tous ceux qui ont été touchés par l'ouragan Irène. UN وباسم وفدي، أتقدم بالتعازي والمواساة لكل الذين تضرروا بالإعصار إيرين.
    Tu as dit que tu parlerais à Eren une fois qu'il se serait réveillé. Open Subtitles لقد قلتَ أنّك ستتكلّم ما إن يستيقظ إيرين.
    erin a menti sur les raisons de sa présence dans l'avion. Open Subtitles كذبت إيرين عليك بخصوص كيفية صعودها لتلك الطائرة نعم..
    Aidez-moi à tourner la page pour les familles des victimes d'Eran. Open Subtitles ساعدني لأصل إلى نهاية (من أجل عائلات ضحايا (إيرين
    Son Excellence Mme Irene Ashira Assih, Ministre des affaires sociales, de la promotion de la femme et de la protection de l'enfance du Togo UN معالي السيدة إيرين أشيرا أسيه، وزيرة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة وحماية الطفولة في توغو
    Mme Irene Wiese Von-Ofen, Présidente de l'Habitat Professional Forum UN السيدة إيرين فيسه فون أوفن، رئيسة منتدى أصحاب المهن الحرة المعني بالموئل
    Rappel des faits présentés par Mme Irene Galåen et M. Edvin Paulsen et leur fils Kevin Johnny Galåen UN الوقائع كما عرضتها السيدة إيرين غالاين والسيد إيدفين بولسين، وابنهما كيفين جوني غالاين
    1. Exprime sa satisfaction au Rapporteur spécial, Mme Erica—Irene A. Daes, pour son travail important et constructif sur la protection du patrimoine des populations autochtones; UN ١- تعرب عن تقديرها للمقررة الخاصة، السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، لعملها الهام والبناء بشأن حماية تراث الشعوب اﻷصلية؛
    Pour reprendre les termes d'Irene Khan, Secrétaire générale d'Amnesty International : UN 5 - وعلى حد قول إيرين خان، الأمينة العامة لهيئة العفو الدولية:
    C'est l'alerte d'Irene Adler, la folle furieuse ? Open Subtitles هذا التنبيه بوصول رسالة من إيرين أدلر هي مخيفة ومجنونة، صحيح ؟
    Je ne serais pas surpris si il était celui qui a tué votre précieuse Irene. Open Subtitles لن أندهش اذا كان ذلك الوباء الذي قتل الخاص إيرين الثمينة.
    Leçon No 3 : < < Irène est à l'école et elle lit > > . UN الدرس رقم 2: إيرين تذهب إلى المدرسة، وهي تقرأ.
    Non. Je ne suis pas encore habituée au bras d'Irène. Open Subtitles لأنني لم أعتد بشكل كامل على ذراع إيرين
    Même si on doit en mourir... on doit protéger Eren jusqu'à la porte ! Open Subtitles احموا إيرين حتى يصل الى البوابة حتى اذا دفعتوا حياتكم ثمنا لهذا
    Eren. Hein ? Qui ça ? Open Subtitles .إنّ فضولها قد يؤدي إلى موتك حتى يا إيرين
    erin, Mégane avait-elle un problème de drogue ? Open Subtitles إيرين هل كانت ميغان تعاني من مشاكل مع المخدرات ؟
    erin tu peux partir aussi, parce que tu n'a jamais été là. Open Subtitles إيرين بإمكانك الذهاب أيضًا لأنك لم تكوني هنا أبدًا
    Bien, On doit conduire Eran à l'hôpital, d'accord ? Open Subtitles ،حسناً، علينا ان نأخذ (إيرين) إلى المشفى حسناً؟
    Pardonne-lui, Ehren. Open Subtitles (سامحها يا (إيرين أنت أول ساحرة يعفو عنها
    OK, Aaron. Eh bien, c'est tout le temps que nous avions aujourd'hui. Open Subtitles حسناً, إيرين, هذا كل مالدينا من وقتنا اليوم
    Mme Erjen Khamaganova UN السيدة إيرين خماغانوفا
    37. Le PrésidentRapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme EricaIrene Daes, a fait une déclaration à la même séance. UN 37- وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة إيريكا - إيرين دايس، رئيسة ومقررة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more