Les États parties examinateurs peuvent demander à l'État partie examiné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires. | UN | ويجوز أن تطلب الدولتان المستعرضتان إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية. |
7. Tout au long du processus d'examen, les membres de l'équipe d'examen engagent un dialogue constructif en analysant les premiers résultats, en demandant des éclaircissements ou des informations complémentaires et en posant des questions supplémentaires dans le cadre de l'examen. | UN | 7- ويُجري أعضاء فريق التقييم طيلة عملية الاستعراض حوارا بنّاء بمناقشة النتائج الأوّلية وطلب إيضاحات أو معلومات إضافية ومعالجة مسائل إضافية تتعلّق بالاستعراض. |
22. Le secrétariat peut engager un dialogue constructif, non accusatoire et non intrusif avec les [représentants d'États] [experts gouvernementaux] par des réunions téléphone, des vidéoconférences et des échanges de courrier électronique, selon que de besoin, pour demander à l'État partie concerné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 22- يجوز لأعضاء فرقة الاستعراض أن يطلبوا إلى الدولة الطرف المعنية تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية أو معالجة على أسئلة تكميلية متعلقة بالاستعراض. |
105. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires 304 | UN | 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية 356 |
105. Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires 32 | UN | 105- طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية 37 |
24. Conformément aux principes directeurs énoncés à la section II et aux Lignes directrices, les États parties examinateurs, avec l'aide du secrétariat, peuvent demander à l'État partie examiné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 24- يجوز، وفقاً للمبادئ التوجيهية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض. |
25. Conformément aux principes directeurs et aux lignes directrices uniformes, l'équipe d'examen, avec l'aide du secrétariat, peut demander à l'État partie examiné de fournir en temps utile des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 25- وفقا للمبادئ التوجيهية والمبادئ التوجيهية الموحّدة، يجوز أن يطلب فريق الاستعراض، المدعوم من الأمانة، إلى الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية متعلقة بالاستعراض. |
25. Conformément aux principes directeurs énoncés à la section II et aux lignes directrices, les États parties examinateurs, avec l'aide du secrétariat, peuvent demander à l'État partie examiné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 25- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض. |
23. Conformément aux principes directeurs énoncés à la section II et aux lignes directrices, les États parties examinateurs, avec l'aide du secrétariat, peuvent demander à l'État partie examiné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 23- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض. |
25. Conformément aux principes directeurs énoncés à la section II et aux lignes directrices, les États parties examinateurs, avec l'aide du secrétariat, peuvent demander à l'État partie examiné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 25- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب الثاني وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض. |
23. Conformément aux principes directeurs énoncés à la section II et aux lignes directrices, les États parties examinateurs, avec l'aide du Secrétariat, peuvent demander à l'État partie examiné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires, ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 23- يجوز، وفقاً للمبادئ الإرشادية المبيَّنة في الباب ثانيا وطبقاً للمبادئ التوجيهية، أن تطلب الدولتان الطرفان المستعرِِضتان، بدعم من الأمانة، إلى الدولة الطرف المستعرَضة أن تقدّم إيضاحات أو معلومات إضافية أو أن تعالج مسائل تكميلية ذات صلة بالاستعراض. |
Cet examen comprend une analyse préliminaire des réponses, axée sur la détection des lacunes normatives. 22. Les membres de l'équipe d'examen peuvent demander à l'État partie concerné de fournir des éclaircissements ou des informations complémentaires ou poser des questions supplémentaires liées à l'examen. | UN | 22- يجوز أن تجري الأمانة حوارا بناء وغير خصامي وغير تدخلي مع [ممثلي الدول] [الخبراء الحكوميين] بواسطة الاجتماعات عن طريق الهاتف والتداول بواسطة الفيديو وتبادل الرسائل الإلكترونية، حسب الاقتضاء، لكي تطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية أو معالجة أسئلة تكميلية متعلقة بالاستعراض. |
Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires | UN | طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية |
Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires | UN | طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية |
Demande d'éclaircissements ou de renseignements supplémentaires | UN | طلب تقديم إيضاحات أو معلومات إضافية |