Basile Ikouebe (Congo) | UN | بازيل إيكويبي (الكونغو) |
M. Ikouebe (Congo) : Monsieur le Président, permettez-moi, au nom de ma délégation, de vous présenter nos sincères félicitations, à vous-même et aux membres du Bureau, pour votre brillante élection. Je voudrais aussi exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur pour la qualité du travail accompli au cours de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد إيكويبي (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): باسم وفد بلدي، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم، سيدي، وإلى أعضاء المكتب الآخرين بأصدق التهاني بانتخابكم وأن أعرب لسلفكم عن امتناننا على العمل الرائع الذي قام به خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة. |
M. Ikouebe (Congo) : Monsieur le Président, ma délégation salue votre brillante élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa présente session, qui se tient à un moment particulièrement important de la vie de notre Organisation au regard de nombreux défis auxquels nous devons faire face. | UN | السيد إيكويبي (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): يرحب وفدي بانتخابكم الملهم، سيدي، لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة، التي تعقد في وقت هام بصورة خاصة في حياة منظمتنا، نظرا للتحديات الهائلة التي يتعين علينا أن نواجهها. |
:: Le discours d'ouverture du Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo, M. Basile Ikouébé. | UN | :: كلمة الافتتاح التي ألقاها وزير الخارجية والتعاون في جمورية الكونغو، سعادة السيد بازيل إيكويبي. |
:: Le discours de clôture du Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo, M. Basile Ikouébé. | UN | :: كلمة الاختتام التي ألقاها وزير الخارجية والتعاون في جمورية الكونغو، سعادة السيد بازيل إيكويبي. |
(Signé) Basile Ikouebe | UN | (توقيع) باسيلي إيكويبي |
(Signé) Basile Ikouebe | UN | (توقيع) باسيل إيكويبي |
Basile Ikouebe (Congo) | UN | بازيل إيكويبي (الكونغو) |
Basile Ikouebe (Congo) | UN | باسيل إيكويبي (الكونغو) |
M. Ikouebe (Congo) : Au moment où s'ouvre la présente session, le monde demeure confronté aux problèmes de paix et de sécurité, de crises et de conflits, d'inégalités entre les États, de pauvreté et de faim, de maladies. | UN | السيد إيكويبي (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): في الوقت الذي نفتتح فيه هذه الدورة للجمعية العامة، يواجه العالم مشاكل تتمثل في السلم والأمن والأزمات، والصراعات، وعدم المساواة فيما بين الدول، والفقر، والجوع والأمراض. |
Pour le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Congo, M. Basile Ikouébé, nouveau Président du Comité, les États membres doivent s'approprier le Comité à travers les parlements, la société civile, les jeunes et les femmes. | UN | أعرب السيد بازيل إيكويبي وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للكونغو، الرئيس الجديد للجنة، عن رأيه بضرورة إمساك الدول الأعضاء بزمام اللجنة من خلال البرلمانات والمجتمع المدني والشباب والنساء. |
M. l'Ambassadeur Basile Ikouébé (Congo) | UN | السفير بازيل إيكويبي (الكونغو) |
M. l'Ambassadeur Basile Ikouébé (République du Congo) | UN | والسفير بازيل إيكويبي (جمهورية الكونغو) |