"إيلاء اهتمام خاص للمشاكل" - Translation from Arabic to French

    • accorder une attention particulière aux problèmes
        
    • particulièrement centrée sur les difficultés
        
    La délégation des États-Unis engage la CDI à accorder une attention particulière aux problèmes pressants découlant de la pratique actuelle des organisations internationales. UN وقال إن وفده يشجع اللجنة على إيلاء اهتمام خاص للمشاكل الملحة التي تنشأ في الممارسة الحالية للمنظمات الدولية.
    Ce faisant, il faudrait accorder une attention particulière aux problèmes juridiques qui n'ont pas encore été réglés concernant les immunités et la sécurité. UN ولذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمشاكل القضائية التي لم تحل، والمتعلقة بالإفلات من العقاب والأمن.
    Le Comité spécial continuera d'accorder une attention particulière aux problèmes propres aux territoires non encore autonomes. UN 80 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n’ont toujours pas accédé à l’autonomie. UN 92 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    3. Demande instamment au Secrétaire général de faire procéder par le Bureau des services de contrôle interne à une étude de gestion du Bureau du Procureur, particulièrement centrée sur les difficultés rencontrées pour pourvoir ces deux postes d'importance critique, et de lui faire rapport sur la question au plus tard à sa cinquante-huitième session; UN 3 - تحث الأمين العام على أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري استعراضا إداريا لمكتب المدعي العام، مع إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي نشأت في ملء هاتين الوظيفتين المهمتين للغاية() وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها الثامنة والخمسين؛
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN 90 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n’ont toujours pas accédé à l’autonomie. UN 92 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n’ont toujours pas accédé à l’autonomie. UN ٢٩ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكل الغالبية العظمى من باقي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n’ont toujours pas accédé à l’autonomie. UN ٠٩ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكﱢل الغالبية العظمى من بقية اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n’ont toujours pas accédé à l’autonomie. UN ٢٩ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكل الغالبية العظمى من باقي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    94. Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN ٩٤ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة التي تشكل الغالبية العظمى من باقي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    107. Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN ١٠٧ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكل الغالبية العظمى من باقي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    94. Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN ٩٤ - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص اﻷقاليم الجزرية الصغيرة التي تشكل الغالبية العظمى من باقي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN 83 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN 89 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN 83 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Comité spécial continuera à accorder une attention particulière aux problèmes propres aux petits territoires insulaires, qui constituent la vaste majorité des territoires qui n'ont toujours pas accédé à l'autonomie. UN 89 - وستواصل اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي تخص الأقاليم الجزرية الصغيرة، التي تشكّل الغالبية العظمى من بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    43. Dans sa résolution 51/30, l'Assemblée générale a, entre autres, invité de nouveau les institutions financières internationales à continuer d'accorder une attention particulière aux problèmes économiques que connaissent les États touchés dans la période suivant la levée des sanctions, et d'examiner les moyens de mobiliser et de fournir des ressources, afin d'atténuer les incidences négatives des sanctions. UN ٤٣ - وجددت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٣٠ ألف - في جملة أمور - دعوة المؤسسات المالية الدولية إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمشاكل الاقتصادية للدول المتضررة في الفترة التالية لرفع الجزاءات، وإلى النظر في السبل والوسائل اللازمة لتعبئة وتوفير الموارد لتخفيف اﻵثار السلبية المستمرة للجزاءات.
    3. Demande instamment au Secrétaire général de faire procéder par le Bureau des services de contrôle interne à une étude de gestion du Bureau du Procureur, particulièrement centrée sur les difficultés rencontrées pour pourvoir ces deux postes d'importance critique, et de lui faire rapport sur la question au plus tard à sa cinquante-huitième session ; UN 3 - تحث الأمين العام على أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري استعراضا إداريا لمكتب المدعي العام، مع إيلاء اهتمام خاص للمشاكل التي نشأت في ملء هاتين الوظيفتين المهمتين للغاية()، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها الثامنة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more