"إيليكا" - Translation from Arabic to French

    • Ileka
        
    Atoki Ileka se référait à la déclaration prononcée devant l'Assemblée générale par Sam Kutesa, Ministre des affaires étrangères de la République de l'Ouganda, le 21 septembre 2005. UN وكان سعادة السيد أتوكي إيليكا يشير إلى البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة الأونرابل سام كوتيسا وزير خارجية جمهورية أوغندا يوم 21 أيلول/سبتمبر 2005.
    La délégation de l'Ouganda appelle l'attention sur l'allocution prononcée le 23 septembre 2005 devant l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la République démocratique du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies, Atoki Ileka, dans l'exercice de son droit de réponse. UN وجه نظر وفد أوغندا إلى حق الرد الذي مارسه الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة سعادة السيد أتوكي إيليكا يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2005 أمام الجمعية العامة.
    En l'absence du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد إيليكا (لجمهورية الكونغو الديمقراطية)
    En l'absence du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo), Vice-Président, assume la présidence. UN في غياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    M. Ileka (République démocratique du Congo) incite les parties liées au litige de collaborer afin de rompre l'impasse et d'entreprendre des négociations concernant une solution acceptable. UN 59 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): حث الأطراف في النزاع على التعاون لكسر الجمود والانضمام إلى المفاوضات للتوصل إلى حل مقبول.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) déclare que sa délégation s'associe à la déclaration présentée par le représentant du Maroc, qui expose la position du Groupe des 77 et de la Chine sur les thèmes du programme. UN 64 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب وعرض فيه موقف مجموعة الـ 77 والصين إزاء بنود جدول الأعمال.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) réaffirme la position de sa délégation selon laquelle la résolution 2758 (XVI) a définitivement rétabli la République populaire de Chine dans ses droits légitimes. UN 140 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): أعاد تأكيد موقف بلده ومفاده أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) أعاد بصورة نهائية الحقوق الشرعية إلى جمهورية الصين الشعبية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration par laquelle la délégation de la République de l'Ouganda exerce son droit de réponse à l'allocution prononcée devant l'Assemblée générale, le 23 septembre 2005, par Atoki Ileka, Représentant permanent de la République démocratique du Congo. UN يشرفني أن أرفق طي هذا نص البيان الكتابي لوفد جمهورية أوغندا ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها سعادة السيد أتوكي إيليكا الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية يوم 23 أيلول/سبتمبر 2005 أمام الجمعية العامة.
    M. Ileka (République démocratique du Congo) déclare que, grâce au programme de relèvement exécuté avec l'aide de la communauté internationale, son pays se remet des destructions provoquées par deux conflits armés. UN 8 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن بلده، بفضل برنامج للإنعاش من الأزمة مدعوم من قبل المجتمع الدولي، يسترد عافيته من الدمار الذي خلفه صراعان مسلحان.
    84. Sur l’invitation du Président, M. Ileka (République démocratique du Congo), Mme Ashipala-Musavyi (Namibie), M. Kayinamura (Rwanda) et M. Odaga-Jalomayo (Ouganda) prennent place à la table du Bureau. UN 84 - بدعوة من الرئيس، جلس إلى طاولة المكتب السيد أوداغا جالومايو (أوغندا) والسيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد كايينامورا (رواندا) والسيدة آشيبالا موسافيي (ناميبيا).
    86. M. Ileka (République démocratique du Congo) renouvelle la demande de son gouvernement tendant à ce que le point 173, intitulé “Agression armée contre la République démocratique du Congo” soit examiné en séance plénière sans être renvoyé à une grande Commission. UN 86 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): كرر طلب حكومته النظر في البند 173 المعنون " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " في الجلسة العامة دون إحالته إلى لجنة رئيسية.
    90. M. Ileka (République démocratique du Congo) dit que l’occupation de la partie orientale du territoire de la République démocratique du Congo par le Rwanda et l’Ouganda a apporté des souffrances indicibles aux populations civiles. UN 90 - السيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن احتلال رواندا وأوغندا للجزء الشرقي من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية قد جلب على المدنيين آلاما لا توصف.
    95. M. Ileka (République démocratique du Congo), Mme Ashipala-Musavyi (Namibie), M. Kayinamura (Rwanda) et M. Odaga-Jalomayo (Ouganda) se retirent. UN 95 - ترك مكان الاجتماع السيد أوداغا جالومايو (أوغندا) والسيد إيليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد كايينا مورا (رواندا) والسيدة آشيبالا موسافيي (ناميبيا).
    9. A sa 6e séance, le 15 juillet, le Comité social a élu par acclamation M. Ileka Atoki (Zaïre) vice-président du Comité. UN ٩ - وانتخبت اللجنة الاجتماعية بالتزكية، في جلستها ٦، المعقودة في ٥١ تموز/يوليه، السيد إيليكا أتوكي )زائير( نائبا لرئيس اللجنة.
    (Signé) Atoki Ileka UN (توقيع) إيليكا أتوكي
    (Signé) Ileka Atoki UN (توقيع) إيليكا أتوكي
    (Signé) Ileka Atocki UN (توقيع) أتوكي إيليكا
    (Signé) Ileka Atoki UN (توقيع) إيليكا أتوكي
    (Signé) Ileka Atoki UN (توقيع) إيليكا أتوكي
    (Signé) Atoki Ileka UN (توقيع) إيليكا أتوكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more