"ائتلافية" - Translation from Arabic to French

    • coalition
        
    Convaincue également que la constitution récente d'un gouvernement de coalition offre l'espoir d'un redressement économique rapide et d'une véritable reconstruction, UN واقتناعا منها أيضا بأن تشكيل حكومة ائتلافية مؤخرا يبشر بتحقيق انتعاش اقتصادي سريع وتعمير فعال،
    Le Parti travailliste fidjien a remporté les élections générales de 1999 et dirigé pendant un an un gouvernement de coalition dont le Premier Ministre était M. Mahendra Pal Chaudhary. UN وفاز حزب العمل في فيجي بالانتخابات العامة في عام 1999 وتزعم حكومة ائتلافية برئاسة رئيس الوزراء ماهيندرا بال شودري.
    Elle met en outre sur pied un Gouvernement de coalition réuni autour des missions confiées au Président de la République et au Gouvernement. UN وأرست الاتفاقية أيضا أركان حكومة ائتلافية تجتمع حول المهام المسندة إلى رئيس الجمهورية وإلى الحكومة.
    Dans de nombreux pays, des partis politiques différents ayant des idées, des opinions et des positions différentes forment actuellement des gouvernements de coalition au sein d'une alliance. UN إن شتى اﻷحزاب السياسية ذات اﻷفكار ووجهات النظر والمواقف المختلفة تشكل اﻵن حكومات ائتلافية متحالفة في العديد من البلدان.
    J'ai été nommé Ministre du désarmement et de la maîtrise des armements il y a quelques mois après la formation du Gouvernement de coalition Parti travailliste/Alliance à Wellington. UN لقد عُينت وزيرا لنزع السلاح وتحديد الأسلحة قبل بضعة أشهر عقب تشكيل حكومة ائتلافية في ولينغتون بين حزب العمل والتحالف.
    Notant également la tenue d’élections générales le 3 mars 2000, qui se sont traduites par l’arrivée d’un nouveau gouvernement de coalition disposant d’une majorité à l’Assemblée, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الانتخابات العامة قد جرت في 3 آذار/مارس 2000 وأسفرت عن تشكيل حكومة ائتلافية جديدة في مجلس الجمعية،
    Le Conseil a appris que les membres nouvellement élus de l'Assemblée du Kosovo étaient dans l'impasse quant au choix du Président du Kosovo et de la formation d'un gouvernement de coalition. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    Lors des dernières élections, tenues en 1996, dans le tumulte provoqué par l'activité volcanique, la participation a été très faible. Aucun des partis n'a obtenu la majorité et un gouvernement de coalition a été constitué. UN وأثناء الانتخابات السابقة التي جرت في عام 1996، كانت مشاركة الناخبين منخفضة جدا في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني، ولم يحصل أي حزب من الأحزاب على أغلبية، وتشكلت حكومة ائتلافية.
    Depuis 1999, les gouvernements ont été constitués au moyen d'accords de coalition entre partis politiques. UN ومنذ عام 1999 والحكومات تشكل عن طريق ترتيبات ائتلافية بين الأحزاب السياسية.
    Après de longs efforts, des gouvernements de coalition ont été formés aux niveaux de l'État, des entités et des cantons. UN وبعد عملية طويلة استغرقها تشكيل الحكومة تم تشكيل حكومات ائتلافية على مستوى كل من الدولة والكيانين والكانتونات.
    Pour la première fois, l’opposition a ainsi pu remporter des sièges au Parlement lors des élections de 1997 et faire partie de la coalition au pouvoir pour former un gouvernement d’union nationale. UN وتمثلت أول تجربة مع النظام الجديد في الانتخابات البرلمانية لعام ١٩٩٧ التي أسفرت عن تمثيل مجموعة المعارضة في البرلمان الوطني وعقبها تشكيل حكومة ائتلافية للوحدة الوطنية.
    Il s’est félicité de l’instauration d’un gouvernement de coalition dans ce pays et a affirmé qu’il importait de lui venir en aide sur le plan économique. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتشكيل حكومة ائتلافية في ذلك البلد وأكدوا أهمية تقديم المساعدات لاقتصاد كمبوديا.
    Quatrième point : La formation d'un gouvernement de coalition largement représentatif des groupes ethniques et des courants politiques. UN رابعا: تشكيل حكومة ائتلافية ذات قاعدة عريضة تتيح تمثيلا واسع النطاق للمجموعات العرقية والحركات السياسية؛
    Un nouveau gouvernement de coalition a été formé après une courte période de difficultés. UN وشُكلت حكومة ائتلافية بعد مواجهة صعوبات دامت فترة وجيزة.
    Le Parti maori et le Parti national au pouvoir travaillaient de concert dans le cadre d'une coalition officielle. UN فقد عمل حزب ماوري والحزب الوطني الحاكم سوياً في حكومة ائتلافية رسمية.
    29. Si aucun des groupes politiques représentés à la Chambre ne dispose de la majorité absolue, un gouvernement de coalition est formé. UN 29- وإذا لم تحصل أي من المجموعات السياسية الممثَّلة في مجلس النواب على الأغلبية المطلقة، تُشكَّل حكومة ائتلافية.
    Jusqu'à présent, tous les gouvernements ont été composés d'une coalition de plusieurs partis. UN وحتى هذا اليوم، كانت جميع الحكومات عبارة عن حكومات ائتلافية تضم عدة أحزاب.
    D'intenses pourparlers sur la formation d'un gouvernement de coalition ont été engagés. UN وبدأت محادثات مكثفة بشأن تشكيل حكومة ائتلافية.
    Après de nombreuses années marquées par des gouvernements de coalition, les toutes dernières élections ont vu la victoire d'un parti dominant. UN فبعد سنوات كثيرة من تولي حكومات ائتلافية الحكم في البلد، فاز حزب واحد بالأغلبية في الانتخابات التي جرت مؤخرا.
    Il importe que ces élections soient suivies sans retard de la formation d'un nouveau gouvernement de coalition pluriethnique. UN ومن الأهمية بمكان أن يلي ذلك تشكيل حكومة ائتلافية جديدة متعددة الأعراق من دون عوائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more