"ابتعد عن طريقي" - Translation from Arabic to French

    • Hors de mon chemin
        
    • Poussez-vous
        
    • Laisse-moi passer
        
    • Dégage de là
        
    • Dégage de mon chemin
        
    • Écarte-toi
        
    • Écartez-vous
        
    • Pousse-toi de mon chemin
        
    • Laissez-moi passer
        
    • Dégagez de mon chemin
        
    Hors de mon chemin. C'est mon amie, qui est là. Open Subtitles ابتعد عن طريقي فصديقتي هي من في الداخل، اللعنة
    Reste Hors de mon chemin, ou je te foutrai une telle rouste que tu pourras goûter ton slip. Open Subtitles ابتعد عن طريقي وإلا سحبت ملابسك الداخليه وجعلتك تستطعمها
    Je vais tirer ! Poussez-vous, je m'en vais ! Open Subtitles ساقوم باطلاق النار ابتعد عن طريقي انا ذهاب
    Laisse-moi passer. Je viens toucher mes courses. Open Subtitles ابتعد عن طريقي ، من الواضح أنني أحتاج إلى رؤية رجل يدفع لي أتعابي
    Dégage de là ! Comment un mec comme toi peut avoir un boulot ? Open Subtitles ابتعد عن طريقي انا لا أعرف كيف لناس مثلك تحصل على وظيفه
    Dégage de mon chemin ou tu seras blessé ! Premièrement Blair, maintenant moi ? Open Subtitles لست بحاجة إلى شفقتك ابتعد عن طريقي وإلا آذيتك
    Alors, Écarte-toi. Je suis en route pour le tuer. Open Subtitles اذن ابتعد عن طريقي انا ذاهب لقتل سينج
    Alors éclairez-moi ou Écartez-vous de mon chemin. Open Subtitles مع من او ماذا تتعامل معه هنا اذن نورني أو ابتعد عن طريقي
    Alors, Pousse-toi de mon chemin! Open Subtitles لذا ابتعد عن طريقي
    Si je ne le fais pas, nous sommes tous perdus. Hors de mon chemin ! Open Subtitles إذا لم أذهب كلنا سوف نهلك ابتعد عن طريقي
    - Hors de mon chemin! Open Subtitles . ابتعد عن طريقي
    Hors de mon chemin. Je dois le voir. Open Subtitles ابتعد عن طريقي علي أن أراه
    Poussez-vous. J'ai des voitures japonaises à vendre, demain matin. Open Subtitles ابتعد عن طريقي لو سمحت، فيجب أن أبيع سياراتي اليابانية الصغيرة في الصباح
    Non, laissez moi. Poussez-vous de mon chemin monsieur. Open Subtitles لا ، اتركني ابتعد عن طريقي سيدي
    - Emily, assieds-toi. - Poussez-vous ou vous aurez affaire à ma mère. Open Subtitles ابتعد عن طريقي , او أنك ستظطر للتخلص من أمي .
    Désolé, non. Laisse-moi passer. - Putain. Open Subtitles آسف، لا، لا ابتعد عن طريقي
    Laisse-moi passer. Open Subtitles الان ابتعد عن طريقي
    - Je ne peux pas te laisser faire ça. - Dégage de là, Bjorn ! Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك تفعل ذلك - ابتعد عن طريقي يا (بيورن) -
    Dégage de mon chemin. J'aurais pas dû proposer l'appart'. ... Andy... Open Subtitles ابتعد عن طريقي ينبغي لدي القياده مع عرض الشقة اندي
    Écarte-toi. Open Subtitles ابتعد عن طريقي يا فتى
    Écartez-vous. Vous ne me reconnaissez pas ? Open Subtitles ابتعد عن طريقي ألا تعرف من أكون؟
    Pousse-toi de mon chemin, Crocodile. Open Subtitles ابتعد عن طريقي أيّها التمساح
    - Il y en a un la-bas... Laissez-moi passer. Open Subtitles أو هناك ابتعد عن طريقي من فضلك
    Je viens voir mon frère ! Dégagez de mon chemin ! Open Subtitles أود رؤية أخي ابتعد عن طريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more