"ابتكرت" - Translation from Arabic to French

    • inventé
        
    • trouvé un
        
    • conçu
        
    • j'ai trouvé
        
    Tu as inventé une histoire de petit-déjeuner avec le district 3. Open Subtitles لقد ابتكرت تلك القصه العظيمه فطور مبكر يجمع ثلاثتنا
    En effet, ils ont eux-mêmes inventé de nouveaux moyens de violer le droit relatif aux droits de l'homme. UN فهي نفسها ابتكرت سبلاً جديدة لانتهاك قانون حقوق الإنسان.
    La civilisation précolombienne doit avoir été si souvent victime du phénomène qu'elle a inventé ce terme pour le nommer. UN والواضح أن فترة ما قبل الحضارة الكولومبية، قد شهدت هذه الظاهرة على نحو أكثر تواترا بحيث ابتكرت كلمة لها.
    Ça m'a pris la nuit, mais j'ai trouvé un dessin génial pour le New Yorker. Open Subtitles إضطررت للسهر طيلة الليل ولكن ابتكرت أخيراً كاريكاتيراً رائعاً لـ نيويوركر.
    J'ai alors conçu un plan pour sortir sans me faire repérer. Open Subtitles لذا ابتكرت طريقة لكي أغادر دون أن يتم كشفي.
    Non, écoutez, avec moi, ce n'est même pas du pari car j'ai trouvé une approche très scientifique. Open Subtitles لا، اسمعني. معي، إنّه حتى ليس قماراً لأنّني ابتكرت نظام علمي متطور جداً،
    Je voudrais rendre hommage à ceux qui ont inventé la formule des six Présidents. UN وأود أن أشيد بالأطراف التي ابتكرت إطار الرؤساء الستة.
    Tu ressembles à quelqu'un qui n'aurait pas dormi. Tu as inventé le sucre en cube. Open Subtitles يبدو أنك لم تنم بعد لقد ابتكرت مكعب السكر
    Elle a inventé une application qui efface les selfies dénudées du cloud. Open Subtitles ابتكرت التطبيق التي تزيل صور شخصية عارية من السحابة.
    Particulièrement parce que j'ai inventé une nouvelle expérience sociale pour démolir vos murs, afin de revenir à la réalité. Open Subtitles خاصة أنني ابتكرت تجربة اجتماعية جديدة كي تُسقط جدرانكم، كي تكون حقيقية.
    Savez-vous que les araignées ont inventé le sous-marin il y a des millions d'années ? Open Subtitles أن العناكب ابتكرت الغواصات منذ ملايين السنين ؟
    Ton caractère a été inventé par John Russell, un passionné de chasse au 19e siècle. Open Subtitles شخصيتك ابتكرت من قبل هذا الشخص, جون راسل كان صياد مفعم بالحماس في القرن التاسع عشر
    Confrontés à des proies vives et rapides, ils ont inventé une technique de pêche très particulière. Open Subtitles فريستهم... سمك مراوغ سريع السّباحة لكن ابتكرت الدّلافين طريقة جديدة تماماً في الصّيد
    J'ai inventé de nouvelles positions depuis. Open Subtitles سأخبرك شيئاً، لقد ابتكرت بعض الوضعيات منذ ذاك الحين
    ♪ ai inventé une danse basée sur cette philosophie. Open Subtitles ابتكرت رقصة مبنية على هذه الفلسفة هل ترقص يا بروفيسور؟
    J'ai trouvé un moyen de vous sauver vous et la Terre. Open Subtitles لقد ابتكرت طريقة لإنقاذكم، و وقف ظاهرة الاحتباس الحراري في نفس الوقت
    - J'ai trouvé un truc. Open Subtitles أعتقد أنني ابتكرت شيئاً
    T'as trouvé un truc ? Open Subtitles قلت أنك ابتكرت شيئاً
    En outre, le Gouvernement a conçu et dispensé une formation plus efficace aux droits de l'homme dans le cadre des ministères. UN وإضافة إلى ذلك، ابتكرت الحكومة وقدمت تدريباً أكثر فعالية في مجال حقوق الإنسان داخل الوزارات.
    Le droit à l'autodétermination est un instrument conçu aux fins de la décolonisation de territoires administrés par des puissances occidentales distantes et son application au Sahara occidental est contestable. UN ولاحظ أن حق تقرير المصير أداة ابتكرت لإنهاء الاستعمار في الأراضي التي تتولى إدارتها القوات الغربية البعيدة وإن تطبيقه على الصحراء الغربية مشكوك في أمره.
    Premièrement, le droit des brevets a été conçu dans l'optique de créer des monopoles temporaires pour certains biens et services nouveaux. UN أولهما أن قوانين البراءات قد ابتكرت ﻹنشاء احتكارات مؤقتة لتوريد سلع وخدمات جديدة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more