Je sais que vous n'échangerez jamais la vie de 5 innocents pour votre propre bonheur. | Open Subtitles | انا اعلم بأنه لايمكنك ان تضحي بأرواح خمسه ابرياء من اجل سعادتك |
On dirait que ces gosses sont innocents, mais c'est faux. | Open Subtitles | اولائك الاطفال قد يبدوا ابرياء ولكنهم ليسوا كذلك |
Coupables ou innocents, c'est pas à moi d'en décider. | Open Subtitles | سواء كانوا ابرياء أم مذنبين القرار ليس لي |
Comme vous l'avez dit, tous ces employés, des gens innocents... | Open Subtitles | كما قلت انت جميع هؤلاء الموظفين ناس ابرياء فجأة، جميعهم اصبحو اهداف ؟ |
C'est plus important que le meurtre de personnes innocentes. | Open Subtitles | تريد قاعدتك البحرية ذلك أهم بكثير من قتل اناس ابرياء |
Mais maintenant, vous pouvez faire le bon choix, et être sûr qu'aucun autre innocent ne mourra. | Open Subtitles | لكن الان يمكنك فعل الصواب, بالتأكد من ان لا يموت اشخاص ابرياء اخرون. |
Ils vont continuer de tuer des gens, merde, et de tuer des innocents, des femmes et des enfants au Mexique et aux États-Unis ! | Open Subtitles | سيستمرون في قتل الأشخاص ويقتلون أشخاص ابرياء ونساء وأطفال في المكسيك والولايات المتحدة. |
Vous restreignez illégalement des passagers innocents, Marks. | Open Subtitles | لقد احتجزت بشكل غير قانوني مسافرون ابرياء ياماركس |
Si tu m'ignore, tu seras responsable de la mort de cinq innocents : | Open Subtitles | اذا تجاهلتني, ستكون انت المسؤول لموت خمس اشخاص ابرياء |
Mais on n'est pas immortels, pas si on a besoin de se nourrir d'innocents pour survivre. | Open Subtitles | ولكننا لسنا خالدين. لأننا نتغذى على اُناس ابرياء لكي ننجو. |
En tant qu'avocat de la défense, je me pose souvent la question de savoir si je crois mes clients innocents ou coupables. | Open Subtitles | السؤال الذي اطرحه في اغلب الاحيان كمحامي دفاع هو إن كان بامكاني ان اعرف إن كان موكلي ابرياء ام مذنبون |
Ou sommes-nous tous innocents, de simples pions sur un échiquier attendant d'être jetés en pâture aux loups ? | Open Subtitles | ام اننا ابرياء جميعا كأننا مثل قطع الشطرنج منتظرين ان نترامى بين ايدى هذا وايدى ذاك ؟ |
Peut-on laisser des innocents se faire tuer? | Open Subtitles | هل يمكن لهذا ان يحدث ان نقتل اشخاص ابرياء |
En 27 minutes sanglantes, 12 innocents ont été abattus par un employé d'hôpital, John Charles Bartlett. | Open Subtitles | في غضون 27 دقيقة مغموره بالدم 12 اشخاص ابرياء قتلو بنظام مستشفى جون تشارلز بارتليت |
Vous savez qu'il y a des êtres humains innocents sur les planètes Goa'ulds ? | Open Subtitles | أنت تؤمن أن هناك أناس ابرياء يسكنون كواكب الـجواؤلد |
- Rien n'était falsifié. - Six innocents ont fini en prison. | Open Subtitles | ـ لم يتم التلاعب فى شيىء ـ ستة ابرياء دخلوا السجن |
Un fruit pourri, si vous voulez, qui, sans doute possible, a tué six innocents. | Open Subtitles | بدون اي سبب , قامت بقتل ستة اشخاص ابرياء هذا صحيح , لقد قتلتهم |
La plupart de mes clients ne sont plus innocents depuis l'âge de 5 ans. | Open Subtitles | الكثير من زبائني ماكانوا ابرياء من اي شيء لكي انت تمد العون عليهم |
C'est toujours de l'argent sale que tu as volé à des gens innocents. | Open Subtitles | لا يهم انه لا يزال مالاً قذراً سُرق من اناس ابرياء |
Seulement si des vies innocentes sont en danger. | Open Subtitles | انه كذلك اذا كان هناك ارواح ابرياء على المحك. |
On n'est donc pas innocent jusqu'à preuve du contraire, ici ? | Open Subtitles | ولكن السنا ابرياء في الدنمارك حتى تثبت ادانتنا؟ |
Et tu as envoyé un étranger avec de l'argent sale que tu as volé d'innocente personnes ? | Open Subtitles | وانت ترسل غريبا مع بعض المال القذر الذي سرقته من اناس ابرياء |