Ils disent que quand on est enceinte, les hormones transforment vos sensations, mais je crois que c'est plus simple. | Open Subtitles | يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك |
Parfois, la coque de sucre plus simple a le centre le plus savoureux. | Open Subtitles | أحيانا ابسط الحلوى قذيفة لديه الذ المركز. |
C'est simple, et ça fait voter simplement et rapidement, compris ? | Open Subtitles | انه سهل ويجعل التصويت ابسط واسرع , اتفقنا؟ |
L'enfer est cet endroit où le plus simple geste devient douloureux. | Open Subtitles | الجحيم هو المكان حيث يصبح به ابسط تصرف هو الاكثر آلماَ |
Mais, plus profondément, il est l'une des façons les plus simples que nous communiquons amour. | Open Subtitles | لكن, بشكل أعمق اصبحت من ابسط الطرق في تواصلنا بالحُب |
Parmi toutes les thèses que je connais, la plus simple de toutes les cosmologies est celle d'un Univers clos, à durée de vie finie et qui s'effondre exactement de la même façon qu'un trou noir. | Open Subtitles | من كل الصور التى اعرفها فان ابسط صورة لعلم الكونيات هى صورة الكون المغلق |
Ou bien, un truc encore plus simple... | Open Subtitles | وهناك المزيد ابسط واحدة أعقاب السجائر تستعمل في الحرق |
Et si tout ce qu'il s'est passé entre nous Est en fait beaucoup plus simple que nous le pensions ? | Open Subtitles | ماذا لو أن كل شيء حدث بيننا هو في الحقيقة ابسط مما نعتقد ؟ |
Ce n'est pas négatif, mais tu es la personne la plus simple que je connais. | Open Subtitles | اذا استنشقت رائحة البنفسج بعد ذلك لا اعنى هذا ، بشكل سلبى لكنك ابسط الاشخاص الذين قابلتهم فى حياتى |
Le pape Léon n'a pu utiliser d'autre langage que celui si simple de l'évangile. | Open Subtitles | البابا ليو لم يستطيع استخدام أي لغة أخرى بشكل رائع ابسط من التى فى الإنجيل، |
- C'est bon si ça reste simple. | Open Subtitles | الاشياء تبدو دائما جيده لو اتخذت منحى ابسط لا , مش دايما |
Tu vois? Quoi de plus simple que de ramener la voiture - là d'où elle vient? | Open Subtitles | ما هو ابسط من وضع السياره مكان ما جائت منه ؟ |
Ça ne peut pas être plus simple. | Open Subtitles | لا يوجد ابسط من ذلك فقط اخبر ريان |
Carmen, je vais faire simple. | Open Subtitles | كارمن سوف ابسط الامر |
simple, si nous étions mariés. | Open Subtitles | سيكون الامر ابسط كثيرا لو كنا متزوجين |
Hemingway le savait. Il ramenait la vie à sa plus simple expression : | Open Subtitles | وهذا ما جعله يوجز الحياه فى ابسط فصولها |
Je peux pas faire plus simple. | Open Subtitles | ليس بإمكاني شرح هذا ابسط من ذلك |
Il existe un terme plus simple... | Open Subtitles | هنالك مصطلح ابسط |
Il est trop simple pour être vrai. | Open Subtitles | انه ابسط من ان يكون كذلك |
Ce que vous ne comprenez pas, j'essaierai de vous l'expliquer en termes simples. | Open Subtitles | قل لي أي كلمة لم تفهمها حتى ابسطها لك لمصطلح ابسط. |
Et ces questions les plus simples, qui n'obtiennent jamais de réponse. | Open Subtitles | ..رغم أن ابسط الأسئلة يستحيل الإجابة عليها |