"ابنتكما" - Translation from Arabic to French

    • votre fille
        
    • ta fille
        
    votre fille est la pierre de Rosette pour comprendre ce qui est arrivé aux 4400. Open Subtitles ابنتكما أشبه بحجر الرشيد الذي سيخول لنا فهم ما أصاب الـ 4400
    Maintenant, j'ai fait une longue route car je sais que je peux aider votre fille. Open Subtitles وقد قطعت مسافة طويلة لأنني أعلم بقدرتي على مساعدة ابنتكما
    Alors votre fille adolescente épouse un homme-oiseau. Open Subtitles إذاً ابنتكما المراهقة تتزوج رجلاً طائراً.
    votre fille est toujours plongée dans ce qu'elle a vécu, c'est normal. Open Subtitles لا تزال ابنتكما منغمسة في التجربة التي مرت بها، وهذا طبيعي.
    Je veux te redonner Olivia ta fille. Open Subtitles أريدُكَ أن تُعيد ابنتكما إلى (أوليفيا).
    Depuis que j'enseigne, je n'ai jamais rencontré un esprit comme celui de votre fille. Open Subtitles طوال كل هذه السنوات من التدريس، فإنني لم أرَ قط عقلاً كعقل ابنتكما.
    Quand vous me connaîtrez mieux, vous serez beaucoup plus confiants que vous l'êtes à présent parce que... j'aime votre fille. Open Subtitles لذا فإني أعتقد أنكما عندما تعرفاني فسوف تشعران بشعور حيال هذه اللحظة أفضل من شعوركما الآن لأنني حقيقة أحب ابنتكما
    Pendant tout ce temps votre fille grandira... en regardant tout ces jeunes hommes sans t-shirt d'à côté... et regardera de retour. Open Subtitles طوال هذا الوقت، ابنتكما ستكبر تراقب كل هؤلاء الشبان المجاورين بلا قمصان ونحن سنراقبها كذلك.
    Ramenez votre fille chez vous. Open Subtitles اذهب انت و زوجتك و خذ ابنتكما معكم الى المنزل.
    Dans un livre évidé portant les empreintes de votre fille. Open Subtitles في داخل كتاب مُجوّف وبصمات ابنتكما عليه.
    votre fille et votre fils ont tous deux été prêts à vous dénoncer publiquement. Open Subtitles كلٌ من ابنتكما وإبنكما كانا مستعدين لمهاجمتكم في العلن
    Je vous assure, nous allons traiter votre fille avec le plus grand respect. Open Subtitles أؤكد لكما، سنعامل ابنتكما بفائق الاحترام
    Vous les gars vous êtes un couple et elle est votre fille, donc on est comme une famille. Open Subtitles حسناً، أنتما شاذان وهي ابنتكما. إذاً نحنُ مثل العائلة.
    Monsieur, calmez-vous. S'il vous plaît, ne suivez pas les conseils de ceux qui ont kidnappé votre fille. Open Subtitles والآن، فعلي إخبارك بأن أخذ نصيحة من خاطفي ابنتكما فكرة سيئة
    Nous pouvons accroître les chances de récupérer votre fille, mais il faut que vous nous aidiez. Open Subtitles بإمكاننا ان نزيد من فرصة استعادة ابنتكما بقوة ولكنه يتوجب عليكما فقط أنن تتعاونا معنا
    Vous savez combien je respecte et j'aime votre fille. Open Subtitles كلاكما تعلمان كم أحترم ابنتكما كم أحب ابنتكما
    Le Docteur va trouver votre fille et il va s'en occuper quoiqu'il en coute, et je le sais. Open Subtitles الدكتور سيجد ابنتكما و سيهتم بها مهما يتطلب الأمر و أنا أعلم هذا
    Le docteur trouvera votre fille et il en prendra soin, par tous les moyens. Open Subtitles سيجد الدكتور ابنتكما و سيهتم بها مهما تطلب الأمر
    Vous et votre mari peuvent être assurés... que je traiterai votre fille avec le plus grand soin. Open Subtitles ويمكن لزوجكِ الاطمئان بأنني سأعامل ابنتكما بأقصى درجات الرعاية والحسبان
    C'était quand la dernière fois que vous avez parlé à votre fille ? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة تحدثتما فيها إلى ابنتكما ؟
    Je suis ta fille. Open Subtitles أنا ابنتكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more