"ابنتهم" - Translation from Arabic to French

    • leur fille
        
    • sa fille
        
    • une fille
        
    Il y a une famille quelque part qui pense que leur fille est vivante en Amérique. Open Subtitles هناك أسرة كاملة في مكان ما تعتقد أن ابنتهم تعيش بخير في امريكا
    Avec leur fille disparue, ils ont bien assez à gérer. Open Subtitles وباختطاف ابنتهم جميعهم لديهم الكثير ليتعاملوا معه الأن
    Et j'ai de plus en plus honte d'être leur fille. Open Subtitles وكلما زادت رغبتي للشعور بالعار لكوني ابنتهم
    Donc on a des parents normaux de classe moyenne qui supportent l'implication de leur fille Open Subtitles اذا لدينا والدين طبيعين من الطبقة المتوسطة والذين يساندون تورط ابنتهم
    Tu me rediras ça quand je devrai annoncer à quelqu'un qu'une amie ou sa fille a été tuée. Open Subtitles ذكرني بذلك في المرة القادمة التي يتوجب علي ان اخبر احدهم ان صديقتهم او ابنتهم قد قتلت
    Tout ce que j'ai fait, c'est vous demander d'appeler cette famille et leur dire comment leur fille est morte. Open Subtitles كل ما فعلته كان طلب الاتصال بتلك العائلة و إخبارهم كيف توفيت ابنتهم
    Ce fléau s'est attaqué à notre Juge Hale et à sa femme bien aimée, laissant derrière eux leur fille éplorée, Anne. Open Subtitles هذه الافه قد اخذت ملكنا و زوجته و تركوا خلفهم ابنتهم انى
    Et je déteste avoir à le dire, parce que je tuerais pour Tom et Anne, mais ce mensonge est venu de leur fille. Open Subtitles وانا اكره ان اقول ذلك سأقاتل من اجل توم واني ولكن ليس من اجل الكذبة التي تصدر من ابنتهم
    Écoutez-moi, il y a une famille dehors et ils veulent revoir leur fille. Open Subtitles أصغِ لي، هنالك عائلة أخرى ويودون رؤية ابنتهم
    "Carl et Joy Benson avec leur fille Béatrice sur Mayford Street, pour la parade du 4 juillet." Open Subtitles كارل وجوي بينسون مع ابنتهم بياتريس في شارع ماي فورد في الرابع من يوليو
    leur fille était coincée et cruelle. La mère était une vraie malade. Open Subtitles ابنتهم المغرورة كانت قاسية القلب الأم كانت مقرفة، مقرفة حقاً
    Je connais son partenaire, je les ai aidés à adopter leur fille. Open Subtitles كنت أعرف زوجته وقد ساعدتهم علي تبني ابنتهم
    Et il y a un petit salaire qui revient chaque mois à votre famille, pour les aider pendant que leur fille tire sa peine. Open Subtitles ويوجد أيضا راتب شهري صغير يتم صرفه لعائلتك لمساعدتهم فيما تقضي ابنتهم محكوميتها
    Certes, leur fille a fait n'importe quoi, elle a profité de notre fils unique et détruit sa vie... Open Subtitles فقط لأنّهم تركوا ابنتهم تجمح وتستغل ابننا وتدفق حياته في المرحاض
    Ca ne veut pas dire qu'ils te laisseront épouser leur fille! Open Subtitles هذا لايعني انهم سوف يقومون بتزويج ابنتهم لك
    Il a dit à mes parents que leur fille était spéciale, qu'elle avait un destin à accomplir et il avait besoin de la préparer pour ça. Open Subtitles هذا جنون. لقد أخبر والديّ أن ابنتهم مميزة أن لديها مصير تحققه
    Je peux certainement compatir avec ce qu'ils ressentaient à voir le gars qui a tué leur fille être libre. Open Subtitles فإنّني أتعاطف بشدّة بكيفيّة شعورهم حينما شاهدوا قاتل ابنتهم يمشي حرّاً
    Pendant 36 heures, les Whirleys ont cru que leur fille était morte. Open Subtitles لمدة 36 ساعة، عائلة وايرليً اعتقدت بإن ابنتهم قد ماتت.
    Ils sont sortis, ignorant que leur fille était à l'intérieur. Open Subtitles لقد نجت العائله و لم يعرفوا بأن ابنتهم ذات السبعه أعوام – ليسي – موجوده بالداخل
    Bénis leur fille, qui est à sa soirée pyjama. Open Subtitles و بارك ابنتهم جيني التي هي ضيفة لدى أحدهم الآن
    Cette famille voulait une fille pour remplacer celle qu'ils ont perdue. Open Subtitles هذه العائله تريد ابنه بعد ابنتهم التي فقدوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more