L'échoppe était tenue par Raju Khakurel, cousin au deuxième degré de M. Sedhai venant comme lui du district de Dhading. | UN | وكان يدير المقهى راجو خاكوريل ابن العم الثاني للسيد سيدهاي، وهو من دادنغ، من نفس مقاطعة السيد سيدهاي. |
L'échoppe était tenue par Raju Khakurel, cousin au deuxième degré de M. Sedhai venant comme lui du district de Dhading. | UN | وكان يدير المقهى راجو خاكوريل ابن العم الثاني للسيد سيدهاي، وهو من دادنغ، من نفس مقاطعة السيد سيدهاي. |
Dans ma jeunesse, le cousin en question prenait presque toujours une deuxième épouse. Aujourd'hui, les femmes ne s'attendent pas à ce que leur mari épouse une autre femme. | UN | عندما كنت أشب عن الطوق، كان حتما أن يتخذ ابن العم زوجة ثانيا، أما اﻵن، فالفتيات لا يتوقعن أن يتزوج أزواجهن مرة أخرى. |
Dans ma jeunesse, le cousin en question prenait presque toujours une deuxième épouse. Aujourd'hui, les femmes ne s'attendent pas à ce que leur mari épouse une autre femme. | UN | عندما كنت أشب عن الطوق، كان حتما أن يتخذ ابن العم زوجة ثانيا، أما اﻵن، فالفتيات لا يتوقعن أن يتزوج أزواجهن مرة أخرى. |
Pire que ça, je suis la troisième cousine de personne qui n'est invitée à rien ! | Open Subtitles | أنا قريبة النكرة من ابن العم الثالث الذي لا يحصل على دعوة لعشاءٍ حتى |
Mon cousin au 2e degré ou mon cousin au... | Open Subtitles | قريب من الدرجة الثانية مثلًا؟ أم ابن العم من الجيل الـ .. |
Alors si tu as une meilleure idée, dis-le moi maintenant cousin, car on manque de temps et j'ai besoin de ton aide. | Open Subtitles | لذا لو لديك فكرة أفضل أخبرني الآن يا ابن العم لأن الوقت ينفذ منا وأريد مُساعدتك |
Chaque chose en son temps cousin. On doit faire d'autres plans. | Open Subtitles | الأهم فالأهم يا ابن العم علينا التحدث بشأن خطط أخرى |
Le cousin vient de balancer les deux autres filles. | Open Subtitles | لا يهم. نحن لا نحتاجها ابن العم انقلب على الفتاتين الاخرتين |
Je suis le cousin cool de la famille. Attends. | Open Subtitles | كما كنت دائما ابن العم الرائع في العائلة هل تعرف ما يعينه ذلك؟ |
Je suis le cousin cool de la famille. | Open Subtitles | كما كنت دائما ابن العم الرائع في العائلة هل تعرف ما يعينه ذلك؟ |
Attends. Tu as dit que tu étais un cousin cool ? | Open Subtitles | انتظر, هل قلت انك انت ابن العم الرائع ؟ |
Mais voilà ce qui arrive quand on épouse son cousin germain. | Open Subtitles | ولكن هذه الأمور تحدث عندما تتزوج ابن العم من الدرجة الأولى |
Un cousin à moi a été ressuscité par un chaman un peu barge. | Open Subtitles | لديّ ابن العم ذلك والذي تم بعثه من قبل طبيب ساحر مجنون |
Mon cousin Marcus l'a vu et m'a dit que c'était extraordinaire, | Open Subtitles | لديّ هذا ابن العم الذي رأى واحداً قال إنه فجّر عقله |
Il n'en avait aucune. Écoutez-moi, cousin ! | Open Subtitles | لم يكن له فرصة مطلقاً الآن ، استمع إليّ يا ابن العم |
Mon cousin, mon oncle, nous sommes las de cette vendetta. | Open Subtitles | يا ابن العم , يا العم , نحن نريد أن ننتقم لأجل هذه القضية القديمة |
Figurez-vous, tenez, que justement oui mon cousin, il sert dans votre régiment . | Open Subtitles | وفكر فقط يا ابن العم فهو جندي أيضا ويوجد في فوجك العسكري |
cousin Egbert... Pourquoi vos terres n'ont-elles jamais été attaquées par les vikings? | Open Subtitles | ابن العم ايجبرت لماذا لم يهاجم الفايكنج اراضيك ؟ |
J'ai dit que Mme Mortar avait dit que Mlle Dobie était jalouse du cousin Joe. | Open Subtitles | قلت أن سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت غيورة من ابن العم جو |
Et çà à causer la mort de la cousine de Marcus Crassus dans notre maison, putain! | Open Subtitles | وهنا لأكون السبب في موت ابن العم " ماركوس كريسوس " في منزلنا |