"ابن عمك" - Translation from Arabic to French

    • ton cousin
        
    • votre cousin
        
    • ta cousine
        
    Il faut que je rentre avant de manquer à ton cousin. Open Subtitles ينبغي عليّ العودة قبل أن يلحظ ابن عمك غيابي.
    Je me rappelle que tu m'as souri quand ton cousin a perdu les alliances. Open Subtitles أتذكر الطريقة التي ابتسمتي بها لي عندما اسقط ابن عمك الخواتم
    On sait qu'ils n'étaient pas sympas avec ta mère et toi, mais, je veux dire, on dirait que ton cousin essaie de se racheter. Open Subtitles نعلم أن الأمر لم يكن جيد لك ولأمك, ولكن اعني ولكن يبدوا أن ابن عمك يحاول التعويض عن ذلك
    Il est toujours en fuite après une série de combats très publiques avec votre cousin. Open Subtitles ولا يزال طليقا بعد سلسلة من المعارك العامة جدا مع ابن عمك.
    Si vous allez parler ainsi de la veuve de votre cousin, franchement, je ne veux pas écouter. Open Subtitles إذا كانت تلك هي الطريقة التي سوف تتحدث بها عن أرملة ابن عمك فبصراحة، لا أريد أن أنصت
    J'espère que tu n'envoies pas encore les secours chez ton cousin. Open Subtitles من الأفضل عدم ارسال 911 إلى منزل ابن عمك مرة أخرى
    Tu sais, je t'ai raconté un jour, qu'il y a des gens qui ont peur de ton cousin. Open Subtitles أتعلمين ، بمرة ما أخبرتِك، هناك بشر يخشون ابن عمك.
    Tu devrais peut-être laisser ton cousin essayer, fils. Open Subtitles ربما الأفضل أن تدع ابن عمك يأخذ ضربة بهذا يا بني
    Mais un seul lion n'aurait pas effrayé tout le monde, surtout avec ton cousin ici. Open Subtitles أجل، ولكن أسد واحد لا يمكنه المجيء لمخيم وإخافة الجميع خصوصاً بتولي ابن عمك الأمور هنا
    Hey, Oleg, j'ai besoin d'un de ces merlot à 2 dollars que te donne ton cousin celui avec un trou dans le cou. Open Subtitles مرحباً، أنا بحاجة إلى أحد تلك دولارين من ميرلوت يمكنك الحصول عليه من ابن عمك الذي له ثقب في رقبته
    Tu as tellement de chance que ton cousin travaille ici. Open Subtitles أنت محظوظة جدا أن ابن عمك يعمل هنا
    Depuis quand tu fréquentes ton cousin et sa racaille? Open Subtitles يجب ان تبتعدي عن ابن عمك والحثاله الذين معه
    ton cousin s'est fait tué pour quoi ? Mmh. Combien Bembenek t'as payé pour récuperer le t-shirt ? Open Subtitles لقد قتل ابن عمك من أجل ماذا؟ كم دفع لك بيمبينك مقابل القميص؟
    Je croyais que ton cousin draguait ta copine. Open Subtitles ظننت قلت أن ابن عمك سينتقل للعيش مع فتاتك
    ton cousin te plombe et il t'aime ? Open Subtitles انه ابن عمك ,انه وضع الرصاصات بك وماال يحبك ؟
    Ça ne part pas, et vous étiez partis, je sais que vous avez enterré votre cousin... Open Subtitles إن هذا الأمر لن يُنسى بسهولة و أنت كنت مغادر و أنا أعلم أنك كنت حزين على ابن عمك
    Mettons, votre frère ou votre cousin est arrêté parce qu'il ressemble à un voleur, mais il n'a rien fait. Open Subtitles لنقل ان شقيقك او ابن عمك تم إعتقاله لانه يشبه شخص سرق متجرَ لكنه لم يكن هو
    Dites à votre cousin, que s'il travaille aux champs, il a droit a être défendu. Open Subtitles ,حسناً, أخبر ابن عمك إذا كان يعمل في الحقول فلديه الحق في التمثيل
    Je donnerai personne. Vous êtes prêt à attaquer votre cousin ? Open Subtitles عليك ان تشهد ضد ابن عمك توني كمبانيا امستعدا لهذا ؟
    M. Compagna, étant impliqué dans le crime avec votre cousin et les autres, Open Subtitles اذن مستر كامبانيا ,ان كنت متورطا بجرائم مع ابن عمك وباقي المدعي عليهم
    Si tu peux te permettre d'acheter une nouvelle voiture, tu peux te permettre d'aider ta cousine Felicia. Open Subtitles إذا كنت تستطيع شراء سيارة جديدة، يمكنك تحمل لمساعدة ابن عمك فيليسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more