"ابن عمها" - Translation from Arabic to French

    • son cousin
        
    Alors, elle est venue rendre visite à son cousin, mon ami, en ville, et on est allé la chercher à la gare d'autobus. Open Subtitles ولذا قدمت الى هنا لزيارة ابن عمها ، صديقي في المدينة اذن احضرناها من هيئة مواني محطة الحافلات
    Oh, je sais, elle va appeler son cousin. Open Subtitles أوه، أنا أعرف، وقالت انها سوف ندعو ابن عمها.
    Finn est son cousin elle a perdu sa virginité quand elle était adolescente . Open Subtitles فين هو ابن عمها فقدت عذريتها ل عندما كانت في سن المراهقة.
    Et tu n'es que son cousin, pas son père, si je ne me trompe? Open Subtitles وأنت ابن عمها مِن طرف الأم، و لست قريبي مباشرة، هل لم أكن مخطئه؟
    Elle habite ici avec son cousin. Et devine qui est son cousin. Open Subtitles ستمكث هنا مع ابن عمها خمن من يكون ابن عمها
    Pas de parents, mais elle est sérieuse. son cousin est un Marine. Open Subtitles لا أباء ولكن هيزر مسئولة جدا كما أن ابن عمها جندى بحرى
    Ils s'arrangent pour que Marlene soit tuée et Hattie portée disparue de sorte que les soupçons pèsent sur son cousin Etienne De Souza. Open Subtitles وقد رتّبوا لقتل مارلين تاكر واختفاء هاتى ستابس وفى هذه الحالة, سيتم القاء الشك حول ابن عمها دى سوزا
    - C'est son cousin gay ! C'est son cousin gay ! Open Subtitles إنه ابن عمها الشاذ نعم,إنه ابن عمها الشاذ
    son cousin nous invite à passer les vacances avec lui , à Paris ! Open Subtitles ابن عمها طلب منها قضاء العطلة معهم في باريس
    son cousin l'a vue pour la dernière fois il y a 25mn, sous l'arcade. Open Subtitles كايتي شوهدت اخر مرة مع ابن عمها في غرفة الألعاب قبل 25 دقيقة تقريبا
    Elle est venue là avec son cousin il y a une trentaine de minutes et on ne l'a plus vue depuis ? Open Subtitles اذن هي و ابن عمها اتوا الى هنا قبل حوالي 30 دقيقة و تلك كانت
    son cousin a signalé sa disparition. Open Subtitles لدينا تقرير هنا، قام بطلبه ابن عمها يقول إنها في عداد المفقودين
    Tu as promis à Kara d'être meilleur quand son cousin était dans le coin. Open Subtitles وعدت (كارا) بأن تتصرف بلطف أكثر عندما تكون حول ابن عمها
    Désolée, elle doit payer pour ce que son cousin a fait à ton frère. Open Subtitles عذرا، هي دفع فلدي ما لم ابن عمها لأخيك.
    Une fois j'ai tenu la porte ouverte pour elle et j'ai fini inviter au mariage de son cousin dans le Vermont. Open Subtitles ذات مرة أمسكت لها الباب وانتهى بي الحال دعتني إلي حفل زواج "ابن عمها في "فيرمونت
    Euh, ouais, en ... [rires] son ​​cousin dans la construction donc je l'ai été ramasser des petits boulots avec lui ici et là. Open Subtitles نعم.. في.. ابن عمها يعمل في البناء..
    Et son cousin ne dit peut-être pas tout non plus. Open Subtitles لا و ابن عمها قد يكون يخفي شيئا ما
    Regarde, enfoiré ! son cousin gay ! Open Subtitles انظر إلى أيها اللعين إنه ابن عمها الشاذ
    Ce matin, elle a battu son cousin sans même avoir été provoquée. Open Subtitles -بالطبع -هذا الصباح فقط -ضربت ابن عمها بوحشية دو استفزاز منه
    Un autre témoin oculaire, Tina Barkalaya, a déclaré que son cousin, Tsezar Kvelidze, avait été tué en sa présence après qu'on lui eut coupé le nez et les oreilles et amputé une jambe en dessous du genou. UN وذكرت تينا بركالايا أن ابن عمها تيزار كفيلديزي قد قُتل بحضورها حيث قاموا أولا بجدع أنفه ثم قطع اذنيه ثم ساقه من تحت الركبة قبل أن يجهزوا عليه في نهاية المطاف كما عُذب وقُتل أندرو سيمون شيفيلي البالغ من العمر ٧٠ عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more