"اتبعي" - Translation from Arabic to French

    • Suis
        
    • Suivez
        
    • suivre
        
    • guider par
        
    Si tu veux bien faire ça pour moi, s'il te plaît, Suis les instructions ci-dessous. Open Subtitles اذا استطعتي أن تجديه في قلبك من فضلك اتبعي الاتجاهات أدناه
    Tourne à gauche à la première intersection, Suis le son de l'eau. Open Subtitles اسلكي الطريق اليسار عند التقاطع الأول اتبعي صوت الماء
    Du calme. Suis mes instructions et on s'en sortira. Open Subtitles اهدأي فقط اتبعي التعليمات و سنخرج كلنا من هذا دون مشاكل
    Suivez ce poisson, vous attraperez tout le banc. Open Subtitles اتبعي تلك السمكة ، وستتمكنين من الإمساك بأعضاء المدرسة بالكامل
    Suivez les prescriptions du médecin pour l'instant. Open Subtitles اتبعي تعليمات الطبيب فحسب من الان فصاعداً
    D'accord. suivre les panneaux "Grand Large". Open Subtitles حسنا فهمت اتبعي الاشارات الى المحيط المفتوج
    - Suis l'odeur. T'auras des souvenirs. Open Subtitles اتبعي الرائخة، ربما تجلب لكِ بعض الذكريات.
    - Très bien. Suis ton instinct. Alerte le Comté. Open Subtitles حسنا جيد, اتبعي أحاسيسكِ و اتصلي بالمقاطعه, وبينما يصلون سأتبع أحاسيسي انا..
    Suis les instructions du directeur de cabinet. Open Subtitles اتبعي تعليمات السكرتير كيم فحسب.
    Suis ton instinct. Ton mari est un mec bien. Open Subtitles .اتبعي حدسك الأول إن زوجك رجل صالح
    Suis le son de ma voix, Nancy, je Suis juste ici ! Open Subtitles -"جوناثان"! اتبعي صوتي يا"نانسي", أنا هنا!
    J'ai suivi ton exemple maintenant tu Suis le mien. Open Subtitles لقد تتبعت خطواتك، والان اتبعي خطواتي
    Oui, Suis les règles salope ! Open Subtitles أجل أيتها الكلبة، اتبعي القواعد
    Suivez votre chemin, bien sûr. Open Subtitles اتبعي مسارك الخاص اكيد
    - Suivez le chemin qui conduit ici. Open Subtitles اتبعي الطريق الذي قادهم إلى هنا
    Suivez la baie vitrée jusqu'à l'ascenseur. Open Subtitles اتبعي النوافذ حتّى تبلغي المصعد
    Suivez le mouvement OK ? Relax. Open Subtitles استمعي,اتبعي الأوامر وحسب حسنا؟
    Hélico 1, Suivez le lit de la rivière. Open Subtitles أيتها المروحية الأولى اتبعي مجرى النهر
    Si tu te perds un jour, Dory... Tu n'as qu'à suivre les coquillages. Open Subtitles الآن عندما تضيعين يا دوري فقط اتبعي الأصداف
    Elle disait basiquement de suivre l'argent et incluait un numéro de compte et un mot de passe pour y accéder. Open Subtitles نظريًا قال: اتبعي المال, واضاف رقم حساب, وكلمة مروره لكي أستطيع الولوج إليه.
    Laisse-toi guider par Asana et chante ! Open Subtitles اتبعي آسانا وواصلي الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more