Les membres des consortiums d'exportation tirent de plus en plus parti de la mondialisation. | UN | أعضاء اتحادات التصدير يستفيدون من العولمة استفادة متزايدة. |
Le cadre juridique et les structures d'incitation sont favorables au développement des consortiums d'exportation, outil largement reconnu du développement des PME. | UN | الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Les institutions publiques et privées appuient les PME dans la création et la promotion des consortiums d'exportation dans un souci de durabilité. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام. |
Enfin, une évaluation détaillée de l'impact du programme de consortiums d'exportation est actuellement en cours. | UN | كما يُجرى حاليا تقييم شامل مستقل لنتائج الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو بشأن اتحادات التصدير. |
Soutien efficace apporté par les institutions d'appui à un nombre croissant de consortiums d'exportation. | UN | :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من اتحادات التصدير دعما فعّالا. |
Amélioration du cadre stratégique et juridique régissant les consortiums d'exportation. | UN | :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من اتحادات التصدير دعما فعالا. |
Les projets destinés à promouvoir les consortiums d'exportation sont actuellement exécutés en Égypte, en Inde, en Jordanie, au Maroc et en Tunisie. | UN | وقد نُفذت مشاريع لتعزيز اتحادات التصدير في كل من الأردن وتونس ومصر والمغرب والهند. |
Les membres des consortiums d'exportation tirent de plus en plus parti de la mondialisation. | UN | أعضاء اتحادات التصدير يستفيدون من العولمة استفادة متزايدة. |
Le cadre juridique et les structures d'incitation sont favorables au développement des consortiums d'exportation, outil largement reconnu du développement des PME. | UN | الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Les institutions publiques et privées appuient les PME dans la création et la promotion des consortiums d'exportation dans un souci de durabilité. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام. |
Les institutions publiques et privées appuient les PME dans la création et la promotion des consortiums d'exportation, dans un souci de durabilité. | UN | مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام. |
L'élément de programme C.2.4 contribuera à améliorer cette situation en aidant les pays à promouvoir les exportations des entreprises et à créer des consortiums d'exportation. | UN | وسيقدّم هذا المكوِّن البرنامجي المساعدة في هذا الصدد بتيسير الجهود التي تبذلها البلدان لترويج الصادرات الصناعية وإنشاء اتحادات التصدير. |
Le cadre juridique et les structures d'incitation sont favorables au développement des consortiums d'exportation, outil largement reconnu du développement des PME. | UN | ضمان أن يساعد الإطار القانوني وهيكل الحوافز على تكوين اتحادات التصدير بصفتها أداةً مسلَّماً بها على نطاق واسع لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Le cadre juridique et les structures d'incitation sont favorables au développement des consortiums d'exportation, outil reconnu du développement des PME. | UN | الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation. | UN | وتستند الشراكة إلى الخبرة الفريدة التي تتمتع بها مجموعة المنشآت الصغيرة والمتوسطة الايطالية وكذلك إلى الخبرة في ميدان اتحادات التصدير. |
Soutien efficace apporté par les institutions d'appui à un nombre croissant de consortiums d'exportation. | UN | :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من اتحادات التصدير دعما فعّالا. |
Avec l'appui financier de la Direction générale de la coopération pour le développement italienne, la formation de consortiums d'exportation a continué d'être encouragée au Maroc, au Pérou, au Sénégal et en Tunisie. | UN | وبفضل دعم مالي مقدّم من المديرية العامة للتعاون الإنمائي الإيطالية، استمر تشجيع اتحادات التصدير في بيرو وتونس والسنغال والمغرب. |
La formation de consortiums d'exportation a continué d'être encouragée au Maroc, au Pérou et en Tunisie avec l'appui financier de la Direction générale de la coopération pour le développement italienne. | UN | وبفضل دعم مالي مقدّم من المديرية العامة للتعاون الإنمائي الإيطالية، مضت اليونيدو في تشجيع اتحادات التصدير في بيرو وتونس والمغرب. |
Le Guide sur les consortiums d'exportation publié précédemment est également paru en français et en espagnol. | UN | وصدر باللغتين الفرنسية والاسبانية أيضا دليل اتحادات التصدير الذي كان قد نُشر سابقا. |
Une autre initiative prévue est un nouveau programme global de formation sur les consortiums d'exportation dont les préparatifs ont été achevés. | UN | وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به. |
En particulier, l'Organisation continuera de promouvoir les consortiums d'exportation dans les pays en développement, mécanisme qui a fait ses preuves s'agissant de relier les groupements de PME aux marchés d'exportation. | UN | وعلى الخصوص، ستواصل المنظمة تعزيز اتحادات التصدير في البلدان النامية باعتبار تلك الاتحادات آلية مجرّبة لربط مجموعات المشاريع الصغيرة والمتوسطة بأسواق التصدير. |
Nombre de pays ayant amélioré la politique et le cadre juridique en matière d'appui aux groupements d'exportation et des réseaux à vocation commerciale. | UN | ● عدد البلدان التي لديها سياسات وأطر قانونية محسّنة لدعم اتحادات التصدير والشبكات ذات التوجه التجاري. |