"اتحاد الرابطات" - Translation from Arabic to French

    • la FICSA
        
    • l'Union des associations
        
    • Fédération des associations
        
    • Federatie
        
    • Confédération d'associations
        
    • de la pêche avec protection environnementale
        
    • Fédération des sociétés d
        
    • Confédération des associations
        
    la FICSA tient à faire observer qu'une telle méthode existe déjà pour les lieux d'affectation hors siège. UN ويوجه اتحاد الرابطات أنظار اللجنة الخامسة الى أن مثل هذه المنهجية موجودة فعلا فيما يختص بمراكز العمل الميدانية.
    la FICSA a noté que les préoccupations qu'elle avait exprimées précédemment sur la question restaient d'actualité. UN 60 - ولاحظ ممثل اتحاد الرابطات أن الشواغل التي أثارها في مناسبات سابقة لا تزال قائمة.
    l'Union des associations internationales a 100 ans d'expérience en matière de recueil d'informations sur les protagonistes de la société civile. UN يتمتع اتحاد الرابطات الدولية بخبرة مدتها 100 عام في حفظ المعلومات عن العناصر الفاعلة في المجتمع المدني.
    :: Vice-Présidente du Conseil d'administration de l'Union des associations internationales; UN :: نائبة رئيس مجلس إدارة اتحاد الرابطات الدولية؛
    Fédération des associations nationales d'entreprises d'assurances et de réassurance en Europe UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    5. Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteit - COC Nederland UN 5 - اتحاد الرابطات الهولندية لإدماج المثلية الجنسية
    Confédération d'associations de sociétés de commerce international UN اتحاد الرابطات الدولية للبيوت التجارية
    Action pour le développement de l'agriculture et de la pêche avec protection environnementale de Likende UN اتحاد الرابطات النسائية الكويتية اتحاد المصارف العربية
    17. En conséquence, la FICSA prie la Cinquième Commission : UN ٧١ - ولذلك، يطلب اتحاد الرابطات إلى اللجنة الخامسة ما يلي:
    20. la FICSA a également formulé un certain nombre de propositions pour améliorer la protection du personnel sur le terrain. UN ٢٠ - لدى اتحاد الرابطات أيضا عدد من المقترحات لزيادة حماية الموظفين الميدانين.
    la FICSA prie la Cinquième Commission de bien vouloir appuyer ses propositions, en particulier celles qui ont trait aux arrangements relatifs à la sécurité du personnel recruté sur le plan local. UN ويود اتحاد الرابطات ان تتكرم اللجنة الخامسة بتأييد مقترحاته، لاسيما المقترحات المتصلة بالترتيبات التي تكفل اﻷمن للموظفين المعينين محليا.
    L'un des représentants lui ayant rendu compte en détail du déroulement des débats, la FICSA se rend compte des problèmes associés au principe du respect de la souveraineté des États Membres. UN ولما كان اتحاد الرابطات قد استمع إلى عرض شامل قدمه أحد الممثلين، فإنه يدرك المشاكل المرتبطة بمبدأ احترام السيادة السياسية للدول اﻷعضاء.
    Membre d'honneur de l'Union des associations internationales, Bruxelles. UN عضو فخري في اتحاد الرابطات الدولية، بروكسل.
    Michel Platini, Président de l'Union des associations européennes de football (UEFA), a ouvert la séance en qualité d'orateur invité. UN وافتتح الاجتماع ميشيل بلاتيني، رئيس اتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم بوصفه ضيفاً متكلماً خاصاً.
    L'organisation est reconnue par l'Union des associations internationales, un institut de recherche et centre de documentation fondé en 1907 et basé à Bruxelles. UN وتحظى المنظمة باعتراف اتحاد الرابطات الدولية، وهو معهد للبحوث ومركز للوثائق تأسس في عام 1907 ومقره في بروكسل.
    Les femmes représentent également un fort pourcentage des membres de l'Union des associations de littérature et d'art et de la Croix-Rouge, et ont apporté des contributions importantes au fonctionnement de ces organisations. UN وتمثل المرأة أيضا جانبا كبيرا من العضوية في اتحاد الرابطات العلمية والتقنية، واتحاد رابطات اﻵداب والفنون، والصليب اﻷحمر، وتحقق إنجازات وإسهامات بارزة في أعمالها.
    Fédération des associations nationales de courtiers et agents maritimes UN اتحاد الرابطات الوطنية للسماسرة والوكلاء البحريين
    Fédération des associations nationales de transitaires et assimilés d'Amérique latine et des Caraïbes UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن بأمريكا اللاتينية والكاريبي
    Membre du Comité de la Fédération des associations professionnelles norvégiennes, 1993 UN عضو مجلس اتحاد الرابطات المهنية النرويجية.
    537. Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie Van Homoseksualiteit-COC Nederland a constaté avec satisfaction que Saint-Kitts-et-Nevis avait accepté une recommandation concernant la lutte contre toutes les formes de discrimination, notamment la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre. UN 537- وأعرب اتحاد الرابطات الهولندية للمثلية الجنسية عن سروره لقبول سانت كيتس ونيفيس التوصية بمكافحة التمييز أياً كان أساسه، بما في ذلك على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Confédération d'associations de sociétés de commerce international UN اتحاد الرابطات الدولية للبيوت التجارية
    Action pour le développement de l'agriculture et de la pêche avec protection environnementale de Likende UN اتحاد الرابطات النسائية الكويتية اتحاد المصارف العربية
    Fédération des sociétés d'assurances de droit national africaines UN اتحاد الرابطات الوطنية للسماسرة والوكلاء البحريين
    Conférence le 30 septembre 2008 avec la Confédération des associations patronales allemandes sur la question de l'égalité salariale. UN 5 - مؤتمر مع اتحاد الرابطات الألمانية لأرباب العمل عن موضوع المساواة في الأجور في 30 أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more