la FICSA tient à faire observer qu'une telle méthode existe déjà pour les lieux d'affectation hors siège. | UN | ويوجه اتحاد الرابطات أنظار اللجنة الخامسة الى أن مثل هذه المنهجية موجودة فعلا فيما يختص بمراكز العمل الميدانية. |
la FICSA a noté que les préoccupations qu'elle avait exprimées précédemment sur la question restaient d'actualité. | UN | 60 - ولاحظ ممثل اتحاد الرابطات أن الشواغل التي أثارها في مناسبات سابقة لا تزال قائمة. |
l'Union des associations internationales a 100 ans d'expérience en matière de recueil d'informations sur les protagonistes de la société civile. | UN | يتمتع اتحاد الرابطات الدولية بخبرة مدتها 100 عام في حفظ المعلومات عن العناصر الفاعلة في المجتمع المدني. |
:: Vice-Présidente du Conseil d'administration de l'Union des associations internationales; | UN | :: نائبة رئيس مجلس إدارة اتحاد الرابطات الدولية؛ |
Fédération des associations nationales d'entreprises d'assurances et de réassurance en Europe | UN | اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
5. Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteit - COC Nederland | UN | 5 - اتحاد الرابطات الهولندية لإدماج المثلية الجنسية |
Confédération d'associations de sociétés de commerce international | UN | اتحاد الرابطات الدولية للبيوت التجارية |
Action pour le développement de l'agriculture et de la pêche avec protection environnementale de Likende | UN | اتحاد الرابطات النسائية الكويتية اتحاد المصارف العربية |
17. En conséquence, la FICSA prie la Cinquième Commission : | UN | ٧١ - ولذلك، يطلب اتحاد الرابطات إلى اللجنة الخامسة ما يلي: |
20. la FICSA a également formulé un certain nombre de propositions pour améliorer la protection du personnel sur le terrain. | UN | ٢٠ - لدى اتحاد الرابطات أيضا عدد من المقترحات لزيادة حماية الموظفين الميدانين. |
la FICSA prie la Cinquième Commission de bien vouloir appuyer ses propositions, en particulier celles qui ont trait aux arrangements relatifs à la sécurité du personnel recruté sur le plan local. | UN | ويود اتحاد الرابطات ان تتكرم اللجنة الخامسة بتأييد مقترحاته، لاسيما المقترحات المتصلة بالترتيبات التي تكفل اﻷمن للموظفين المعينين محليا. |
L'un des représentants lui ayant rendu compte en détail du déroulement des débats, la FICSA se rend compte des problèmes associés au principe du respect de la souveraineté des États Membres. | UN | ولما كان اتحاد الرابطات قد استمع إلى عرض شامل قدمه أحد الممثلين، فإنه يدرك المشاكل المرتبطة بمبدأ احترام السيادة السياسية للدول اﻷعضاء. |
Membre d'honneur de l'Union des associations internationales, Bruxelles. | UN | عضو فخري في اتحاد الرابطات الدولية، بروكسل. |
Michel Platini, Président de l'Union des associations européennes de football (UEFA), a ouvert la séance en qualité d'orateur invité. | UN | وافتتح الاجتماع ميشيل بلاتيني، رئيس اتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم بوصفه ضيفاً متكلماً خاصاً. |
L'organisation est reconnue par l'Union des associations internationales, un institut de recherche et centre de documentation fondé en 1907 et basé à Bruxelles. | UN | وتحظى المنظمة باعتراف اتحاد الرابطات الدولية، وهو معهد للبحوث ومركز للوثائق تأسس في عام 1907 ومقره في بروكسل. |
Les femmes représentent également un fort pourcentage des membres de l'Union des associations de littérature et d'art et de la Croix-Rouge, et ont apporté des contributions importantes au fonctionnement de ces organisations. | UN | وتمثل المرأة أيضا جانبا كبيرا من العضوية في اتحاد الرابطات العلمية والتقنية، واتحاد رابطات اﻵداب والفنون، والصليب اﻷحمر، وتحقق إنجازات وإسهامات بارزة في أعمالها. |
Fédération des associations nationales de courtiers et agents maritimes | UN | اتحاد الرابطات الوطنية للسماسرة والوكلاء البحريين |
Fédération des associations nationales de transitaires et assimilés d'Amérique latine et des Caraïbes | UN | اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن بأمريكا اللاتينية والكاريبي |
Membre du Comité de la Fédération des associations professionnelles norvégiennes, 1993 | UN | عضو مجلس اتحاد الرابطات المهنية النرويجية. |
537. Federatie van Nederlandse Verenigingen tot Integratie Van Homoseksualiteit-COC Nederland a constaté avec satisfaction que Saint-Kitts-et-Nevis avait accepté une recommandation concernant la lutte contre toutes les formes de discrimination, notamment la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre. | UN | 537- وأعرب اتحاد الرابطات الهولندية للمثلية الجنسية عن سروره لقبول سانت كيتس ونيفيس التوصية بمكافحة التمييز أياً كان أساسه، بما في ذلك على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
Confédération d'associations de sociétés de commerce international | UN | اتحاد الرابطات الدولية للبيوت التجارية |
Action pour le développement de l'agriculture et de la pêche avec protection environnementale de Likende | UN | اتحاد الرابطات النسائية الكويتية اتحاد المصارف العربية |
Fédération des sociétés d'assurances de droit national africaines | UN | اتحاد الرابطات الوطنية للسماسرة والوكلاء البحريين |
Conférence le 30 septembre 2008 avec la Confédération des associations patronales allemandes sur la question de l'égalité salariale. | UN | 5 - مؤتمر مع اتحاد الرابطات الألمانية لأرباب العمل عن موضوع المساواة في الأجور في 30 أيلول/سبتمبر 2008. |