"اتحدث معك" - Translation from Arabic to French

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • te parle
        
    • vous parle
        
    • une conversation avec vous
        
    • parlerai
        
    Avant de partir, je pourrais te parler une seconde? Open Subtitles قبل ان تذهب, هل بإمكاني ان اتحدث معك لثواني؟
    Jake, je dois te parler d'un truc. Open Subtitles اعني اننا فعلا ً بدأنا نرتبط جايك هناك شيء اريدان اتحدث معك بشأنه
    Je ne suis pas censé vous parler, mais j'ai une chose à vous dire. Open Subtitles جافن, ليس من المفترض ان اتحدث معك لكن يوجد شئ أعتقد ان عليك معرفته
    Je voulais vous parler simplement, agent Harris, parce que sincèrement... Open Subtitles اردتُ ان اتحدث معك بصراحة ايتها العميلة هاريس لانه وبكل صراحه
    Je sais que je ne peux plus faire ça mais il faut que je te parle. Open Subtitles اعلم انك قلت انني لا استطيع فعل ذلك بعد الآن ولكن احتاج ان اتحدث معك
    Qu'elle ferme son râtelier, faut que je te parle ! Open Subtitles اخبرها ان تضع جوربا فى فمها لانى اريد ان اتحدث معك الان
    Juste parce que je veux te parler du dossier ne signifie pas que je ne suis pas là pour m'amuser. Open Subtitles فقط لاني اريد ان اتحدث معك عن القضيه وهذا لا يعني اني هنا للاسمتاع
    Premièrement, je veux te parler de mon ami Emilio Evans. Open Subtitles أولاً , أريد ان اتحدث معك حول صدديقي أيميليو أيفنس
    Dès que j'ai essayé de te parler de tes problèmes de pénis, tu es sorti bouger ta voiture. Open Subtitles في كل مرة احاول ان اتحدث معك بخصوص مشاكل قضيبك تذهب لتشغيل سيارتك
    Je dois te parler d'un truc. - Je peux pas. Open Subtitles يجب علي ان اتحدث معك حول موضوع ما.
    C'est chouette qu'on soit un peu seuls, je voulais te parler. Open Subtitles انا سعيدة انه لدينا لحظة بمفردنا لاني اريد ان اتحدث معك
    Il n'y a pas de réseau ici. J'étais ici, à vous parler. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على اشاره هنا لقد كنت هنا اتحدث معك
    Je dois vous parler au sujet de votre neveu. Open Subtitles السيد كنيث؟ اريد ان اتحدث معك بخصوص ابن اختك
    Aller. On y va. Je voulais vous parler de Conner. Open Subtitles هيا، لنذهب اردت ان اتحدث معك بشأن كونر
    M. le Président, je dois vous parler. Open Subtitles سيدي الرئيس, اريد ان اتحدث معك. يجب ان توقف هذا الشىء.
    Il faut que je te parle de Lorna. Lorna et moi. Open Subtitles احتاج ان اتحدث معك بشأن لورنا انا ولورنا
    Crétin, je te parle ! T'es sourd ou quoi ? Open Subtitles ايها الاحمق انا اتحدث معك هل انت اصم او شيء ؟
    Tu as du bol que je te parle encore après que t'as balancé mes petits sur la nationale. Open Subtitles أنت محظوظ أنني لازلت اتحدث معك بعد أن ألقيت بسوائلي في الطريق السريع
    - Regarde-moi quand quand je te parle -- pendant que tu es là, tu vas vivre dans ce qui est appelé le monde réel. Open Subtitles أنظر إلي عندما اتحدث معك حينما كنت هنا, ستغادر هذا المكان
    Jeune homme, je vous parle. Je pensais que vous écoutiez. Open Subtitles .. ايها الشاب . إننى اتحدث معك . واتخيل أنك تستمع لى
    J'aimerais avoir une conversation avec vous, Linguini, dans mon bureau. Open Subtitles اريد ان اتحدث معك قليلا في مكتبي , لينجويني
    Je t'en parlerai quand on sera seuls. Open Subtitles ريد ، سوف اتحدث معك يخصوص هذا على انفراد ، حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more