"اتحكم" - Translation from Arabic to French

    • contrôler
        
    • contrôle
        
    Je ne voudrais pas à avoir à contrôler tout le monde si tu n'avais pas toujours tout fait de travers! Open Subtitles انا لا اود ان اتحكم في الجميع لو انك لا تفعل دائما كل شيئ بالخطأ
    Je ne peux pas l'arrêter mais je peux contrôler ça. Open Subtitles لا اقدر ان اوقف ذلك لكنني اقدر ان اتحكم به
    Aie un peu confiance ! Je sais me contrôler ! Open Subtitles اعطونى بعض المال فانا لدى القدرة ان اتحكم فى نفسى
    Je dois avoir le contrôle et j'ignore si je peux faire ça quand je suis constamment furieuse. Open Subtitles أشعر أني يجب أن اتحكم من جديد و لا أدري إن كنت أقدر علي فعل هذا و أنا أبدو غاضبة طوال الوقت
    Si c'est pour la semaine dernière, je contrôle pas mes fluides. Open Subtitles ان كان هذا بشأن الاسبوع الماضي لا استطيع ان اتحكم بتدفق حيضي
    J'ai toujours le contrôle de l'opération. Open Subtitles انا لا زلت اتحكم بزمام الامور بشكل كامل في تلك العملية
    J'ai le droit de le contrôler... de l'aider. Open Subtitles الا يعطينى هذا الحق فى أن اتحكم اساعده ؟
    J'aimerais contrôler davantage mes instincts, mais j'ai de grosses pulsions. Open Subtitles انا اعلم.. انه فقط يجب ان اتحكم في غرائزي ولكن مؤخرا كان لدي تلك الدوافع
    Comme chacun dans cette pièce, je ne peux contrôler qui je suis. Open Subtitles مثل كل شخص في هذه الغرفة، لا أستطيع ان اتحكم بشخصيتي
    Mais je ne contrôle pas cette chose, mais je peux contrôler le moment où je détruirai l'enfance de Mason. Open Subtitles لاأتحكم بما يفعل ذلك الشيء في دماغي لكن اتحكم بالوقت المناسب لإخبار مايسون
    C'est juste que mes amygdales et mes glandes lacrymales ont une connexion impossible à contrôler. Open Subtitles لا انا احوال ان لا ابكي انه فقط اللوز والغده الدمعيه لديها اتصال لا يمكنني اتحكم فيه
    J'ai eu peur toute ma vie, mais tu m'a appris à me contrôler. Open Subtitles لقد كنت خائفا طوال حياتي ولكنك علمتني كيف اتحكم في خوفي
    Flirter c'est naturel chez moi. Je ne peux pas le contrôler. Open Subtitles ان هذه المغازلة طبيعة في لا استطيع ان اتحكم بنفسي
    Oui, à moins que tu m'aide à le contrôler. Open Subtitles نعم , إلا لو ساعدتني اتحكم بها
    Si je le veux je contrôle tout. Open Subtitles بامكاني ان اتحكم بهم بشكل كامل اذا رغبت بهذا
    Chéri, je commence à perdre un peu le contrôle de mes émotions. Open Subtitles عزيزتي, اشعر بأنني لا استطيع ان اتحكم بأصابعي بعد الان.
    Je ne contrôle pas la météo. Open Subtitles ماذا يفترض لى ان افعل اتحكم فى الطقس.ساره؟
    Abandonner l'idée que j'ai le contrôle, que je pilote ma vie. Open Subtitles في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق
    J'avais l'habitude d'avoir mes habitudes sous contrôle l'époque où les journaux ne délivrant qu'une seule par jour. Open Subtitles كنت اتحكم بعادتي عندما كانت الاوراق تستعمل مرة واحدة في اليوم
    Maintenant je contrôle 50% d'un empire de l'édition. Open Subtitles والان انا اتحكم في 50? من امبراطورية النشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more