Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la FINUL sont les suivantes : | UN | 79 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل القوة المؤقتة: |
IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de l'ONUCI portent sur les points suivants : | UN | 98 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la MINUL portent sur les points suivants : | UN | 191 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUB pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 22 du rapport sur l'exécution du budget (A/60/612). | UN | 36 - يرد في الفقرة 22 من تقرير الأداء (A/61/612) الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUB pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 sont indiquées au paragraphe 55 du projet de budget (A/60/728). | UN | 37 - وترد في الفقرة 55 من الميزانية المقترحة (A/60/728) الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
352. Elle attire l'attention des employeurs sur les décisions à prendre concernant les travailleurs en considération de leur sexe. Il s'agit des décisions, en matière d'embauche, de promotion, de rémunération, d'octroi d'avantages, de discipline ou de rupture du contrat de travail. | UN | 352- ويلفت هذا القانون انتباه أرباب العمل إلى القرارات التي يتعين اتخاذها بخصوص العاملين أو الترقيات أو الأجور أو تقديم مزايا أو فرض إجراءات تأديبية أو فسخ العقد. |
Le rôle du Groupe de travail des situations est d'examiner les situations particulières renvoyées à la Commission en vertu de cette procédure, y compris les situations que la Commission a décidé de garder à l'examen dans le cadre de cette procédure, et de faire des recommandations à la Commission sur les mesures à prendre au sujet de chacune de ces situations particulières. | UN | ويتمثل دور الفريق العامل المعني بالحالات في دراسة الحالات المعينة التي تُحال إلى اللجنة بموجب اﻹجراء المذكور، بما في ذلك الحالات التي قررت اللجنة إبقاءها قيد الاستعراض في إطار اﻹجراء، وتقديم توصيات إلى اللجنة حول اﻹجراءات الواجب اتخاذها بخصوص كل حالة بعينها. |
IV. Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de l'ONUCI portent sur les points suivants : | UN | 77 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la mission portent sur les points suivants : | UN | 74 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 219 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Mission portent sur les points suivants : | UN | 145 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Force se présentent comme suit : | UN | 103 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de l'appui logistique à l'AMISOM portent sur les points suivants : | UN | 137 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل الدعم اللوجستي للبعثة: |
Les décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre au sujet du financement de la Force portent sur les points suivants : | UN | 77 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل القوة المؤقتة: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUS pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 sont indiquées au paragraphe 71 du rapport sur l'exécution du budget (A/63/604). | UN | 64 - يرد في الفقرة 71 من تقرير الأداء (A/63/604) بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUS pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 sont indiquées au paragraphe 392 du projet de budget (A/63/714). | UN | 65 - ويرد في الفقرة 392 من الميزانية المقترحة (A/63/714) بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MONUC pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 sont énoncées au paragraphe 46 du rapport sur l'exécution du budget (A/64/583). | UN | 84 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الفقرة 46 من تقرير الأداء (A/64/583). |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MONUC pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 sont énoncées au paragraphe 165 du projet de budget (A/64/670). | UN | 85 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرة 165 من الميزانية المقترحة (A/64/670). |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUT pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 sont indiquées au paragraphe 62 du rapport sur l'exécution du budget (A/67/614). | UN | 40 - ترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفقرة 62 من تقرير الأداء (A/67/614). |
5. Mme Corti dit que le Comité devrait procéder à un échange de vues sur la décision à prendre concernant l'absence de Mme Ferrer Gomez, qui n'a pu obtenir à temps un visa des États-Unis pour assister à la réunion. | UN | 5 - السيدة كورتي: قالت إنه سيكون على اللجنة مناقشة الإجراءات اللازم اتخاذها بخصوص غياب السيدة فيرير غوميز، التي تعذر عليها الحصول على تأشيرة دخول الولايات المتحدة في وقت يسمح لها بحضور الاجتماع. |
Le rôle du Groupe de travail des situations est d'examiner les situations particulières renvoyées à la Commission en vertu de cette procédure, y compris les situations que la Commission a décidé de garder à l'examen dans le cadre de cette procédure, et de faire des recommandations à la Commission sur les mesures à prendre au sujet de chacune de ces situations particulières. | UN | ويتمثل دور الفريق العامل المعني بالحالات في دراسة الحالات المعينة التي تحال الى اللجنة بموجب الاجراء المذكور، بما في ذلك الحالات التي قررت اللجنة ابقاءها قيد الاستعراض في اطار الاجراء، وتقديم توصيات الى اللجنة حول الاجراءات الواجب اتخاذها بخصوص كل حالة بعينها. |
La décision attendue de l'Assemblée générale en ce qui concerne le financement de l'ONUCI pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 est énoncée au paragraphe 77 du projet de budget (A/64/673). | UN | 38 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 في الفقرة 77 من الميزانية المقترحة (A/64/673). |
Sont également indiquées dans l'annexe les décisions que l'Assemblée est invitée à prendre au sujet du financement du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | وقال إن المرفق يتضمن أيضا الإجراءات التي يُطلب اتخاذها بخصوص تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |