"اتخاذ أماكنهم" - Translation from Arabic to French

    • prendre place
        
    • reprennent place
        
    • prennent place
        
    Le Président précise que, conformément à la pratique établie du Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table des pétitionnaires et se retireront après avoir fait leur déclaration. UN ٩ - الرئيس: قال إن مقدمي الالتماسات سيدعون، وفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة مقدمي الالتماسات ثم الانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.
    Le Président déclare que, conformément à la pratique habituelle du Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table des pétitionnaires et se retireront à l'issue de leurs déclarations. UN 13 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، فإن مقدمي الالتماسات سيُدعون إلى اتخاذ أماكنهم على مائدة مقدمي الالتماسات، وسوف ينسحبون بعد أن يُدلوا ببياناتهم.
    Le Président précise que selon la pratique établie du Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table des pétitionnaires et se retireront après avoir fait leur déclaration. UN 5 - الرئيس: قال إنه جرياً على الممارسة المعتادة للجنة، يُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم الانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation colombienne reprennent place à la table du Comité. UN 1- بدعوة من الرئيس، عاود أعضاء وفد كولومبيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de l'Ukraine reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد أوكرانيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. À l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Géorgie prennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد جورجيا، اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    4. Le Président déclare que, selon la pratique établie de la Commission, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table des pétitionnaires et se retireront après avoir fait leur déclaration. UN 4 - الرئيس: قال إنه وفقاً للممارسة المعتادة لدى اللجنة، يُدعى طالبو الاستماع إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة طالبي الاستماع وينسحب هؤلاء بعد الإدلاء ببياناتهم.
    Le Président dit que, conformément à la pratique établie de la Commission, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table qui leur est réservée et se retireront après avoir prononcé leur déclaration. UN 1 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الطلبات إلى اتخاذ أماكنهم على طاولة مقدمي الطلبات وسوف ينسحب كل منهم بعد الإدلاء ببيانه.
    La Présidente dit que conformément à la pratique habituelle de la Commission, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table des pétitionnaires et se retireront après avoir fait leur déclaration. UN 1 - الرئيسة: قالت إنه طبقاً للممارسة العادية المعتادة للجنة، سيدعيسيدعى مقدمو الطلبات إلى اتخاذ أماكنهم على طاولة مقدمي الطلبات وسوف ينسحب ينسحبون الجميع بعد الإدلاء ببياناتهم.
    3. Le Président annonce que, conformément à la pratique du Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table qui leur est réservée et se retireront à l'issue de leurs déclarations. UN 3 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة الاعتيادية للجنة، سيُدعى مقدّمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم انسحابهم بعد الإدلاء ببياناتهم.
    Le Président annonce que, conformément à la pratique établie par le Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table qui leur est réservée et se retireront à l'issue de leurs déclarations. UN 3 - الرئيس: قال إنه طبقـا للممارسة الاعتيادية للجنة، سيُدعى مقدّمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم انسحابهم بعد الإدلاء ببياناتهم.
    Le Président annonce que, conformément à la pratique habituelle du Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table qui leur est réservée et se retireront à l'issue de leurs déclarations. UN 3 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة الاعتيادية للجنة، سيُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم انسحابهم بعد الإدلاء ببياناتهم.
    Le Président précise que, selon la pratique établie du Comité, les pétitionnaires seront invités à prendre place à la table des pétitionnaires et se retireront après avoir fait leur déclaration. UN ٢٨ - الرئيس: قال إن مقدمي الالتماسات سيدعون، وفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة مقدمي الالتماسات ثم الانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.
    Le Président déclare que, conformément à la pratique habituelle de la Commission, les pétitionnaires vont être invités à prendre place à la table des pétitionnaires et qu'ils vont tous se retirer après leur déclaration. UN 1 - الرئيس: قال إنه عملاً بالممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم من الطاولة المخصصة لهم، على أن ينسحب كل منهم بعد أن يدلي ببيانه.
    Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation zambienne reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد زامبيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de la République tchèque reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد الجمهورية التشيكية اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de l'Algérie reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد الجزائر اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation de l'Irlande reprennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد آيرلندا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. À l'invitation du Président, les membres de la délégation de l'Autriche prennent place à la table du Comité. UN 1- بناءً على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد النمسا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. À l'invitation du Président, les membres de la délégation du Costa Rica prennent place à la table du Comité. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد كوستاريكا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more